Размер шрифта
-
+

Мое не мое тело. Пленница - стр. 44

— Вымещаешь злость? Для этого есть Кьяра.

Я не повернулся:

— Убери руку. Здесь солдаты.

Абир-Тан подчинился беспрекословно, понимал, что на глазах подчиненных такое панибратство непозволительно:

— Простите, ваше превосходительство.

— Не перегибай.

Он встал рядом, вглядываясь в мишень, едва виднеющуюся в ночи:

— Ты всегда был лучшим. А меня уже зрение подводит.

— Врешь, — я вновь передернул затвор и протянул ему пистолет.

Абир-Тан усмехнулся, долго выцеливал, наконец, выстрелил. Почти. Может, и не врет. А, может, хочет мне угодить. Он вернул оружие:

— Из Каш-Омета прислали вина. Еще утром. Местное пойло никуда не годится. Поужинаем у меня? Мы еще не пили за твой приезд. Впрочем, — он небрежно махнул рукой, — с тобой пить…

— Вели накрывать.

Он лукаво улыбнулся:

— Уже, мой карнех.

Предусмотрительный засранец.

Его присутствие отвлекало, это было вовремя. Он всегда приходился вовремя, будто чуял. Всегда.

Мы поднялись в каюту Абир-Тана, уже полную аппетитных запахов. Его адъютант вытянулся на пороге, коснулся рукой плеча в приветственном жесте, склонил голову:

— Мой карнех. Мой полковник.

Абир-Тан проводил меня к накрытому столу, придержал стул. Кивнул мальчишке:

— Ты свободен до завтра, Катир.

Тот снова вытянулся:

— Честь имею.

Когда за мальчишкой закрылась дверь, Абир-Тан откупорил бутылку темного стекла, разлил в бокалы багровое содержимое. Повел носом, вдыхая пряный аромат:

— Не представляешь, как осточертела местная бурда!

Я усмехнулся:

— Осточертела — не пей.

— Хочешь похоронить меня в этой глуши и лишить вина? — Он приветственно поднял бокал: — Я рад твоему приезду.

Я скучал по его болтовне, но Абир-Тан всегда слишком любил приложиться к бутылке. Потому и застрял в полковничьем чине, хотя выслужился гораздо раньше меня. Это он должен был стать карнехом. Вино и девки — два его самых великих порока. И чем больше он дичал по отдаленным гарнизонам, тем сильнее они обнажались. Потому и распоясал солдат.

Я с наслаждением отхлебнул, чувствуя, как густая прохладная жидкость ласкает горло:

— Женщин отпустили?

— Что? — казалось, он не понял.

— Днем я велел отпустить пленных женщин.

Он нехотя кивнул:

— Да. Но солдаты не довольны.

— Солдаты всегда чем-то недовольны.

Он промолчал. Жадно осушил бокал, потянулся к блюду с жареным мясом. Посмотрел на меня, посерьезнев:

— Неужели ты все еще не передумал?

Я покачал головой. Абир-Тан казался озадаченным:

— Пожертвуешь таким наиром? Просто так? Не пользуясь?

Я кивнул.

— Когда? — он даже опустил занесенную вилку.

— Завтра.

Абир-Тан отставил тарелку. Какое-то время смотрел в сторону, будто собирался с мыслями:

Страница 44