Мое не мое тело. Пленница - стр. 44
— Вымещаешь злость? Для этого есть Кьяра.
Я не повернулся:
— Убери руку. Здесь солдаты.
Абир-Тан подчинился беспрекословно, понимал, что на глазах подчиненных такое панибратство непозволительно:
— Простите, ваше превосходительство.
— Не перегибай.
Он встал рядом, вглядываясь в мишень, едва виднеющуюся в ночи:
— Ты всегда был лучшим. А меня уже зрение подводит.
— Врешь, — я вновь передернул затвор и протянул ему пистолет.
Абир-Тан усмехнулся, долго выцеливал, наконец, выстрелил. Почти. Может, и не врет. А, может, хочет мне угодить. Он вернул оружие:
— Из Каш-Омета прислали вина. Еще утром. Местное пойло никуда не годится. Поужинаем у меня? Мы еще не пили за твой приезд. Впрочем, — он небрежно махнул рукой, — с тобой пить…
— Вели накрывать.
Он лукаво улыбнулся:
— Уже, мой карнех.
Предусмотрительный засранец.
Его присутствие отвлекало, это было вовремя. Он всегда приходился вовремя, будто чуял. Всегда.
Мы поднялись в каюту Абир-Тана, уже полную аппетитных запахов. Его адъютант вытянулся на пороге, коснулся рукой плеча в приветственном жесте, склонил голову:
— Мой карнех. Мой полковник.
Абир-Тан проводил меня к накрытому столу, придержал стул. Кивнул мальчишке:
— Ты свободен до завтра, Катир.
Тот снова вытянулся:
— Честь имею.
Когда за мальчишкой закрылась дверь, Абир-Тан откупорил бутылку темного стекла, разлил в бокалы багровое содержимое. Повел носом, вдыхая пряный аромат:
— Не представляешь, как осточертела местная бурда!
Я усмехнулся:
— Осточертела — не пей.
— Хочешь похоронить меня в этой глуши и лишить вина? — Он приветственно поднял бокал: — Я рад твоему приезду.
Я скучал по его болтовне, но Абир-Тан всегда слишком любил приложиться к бутылке. Потому и застрял в полковничьем чине, хотя выслужился гораздо раньше меня. Это он должен был стать карнехом. Вино и девки — два его самых великих порока. И чем больше он дичал по отдаленным гарнизонам, тем сильнее они обнажались. Потому и распоясал солдат.
Я с наслаждением отхлебнул, чувствуя, как густая прохладная жидкость ласкает горло:
— Женщин отпустили?
— Что? — казалось, он не понял.
— Днем я велел отпустить пленных женщин.
Он нехотя кивнул:
— Да. Но солдаты не довольны.
— Солдаты всегда чем-то недовольны.
Он промолчал. Жадно осушил бокал, потянулся к блюду с жареным мясом. Посмотрел на меня, посерьезнев:
— Неужели ты все еще не передумал?
Я покачал головой. Абир-Тан казался озадаченным:
— Пожертвуешь таким наиром? Просто так? Не пользуясь?
Я кивнул.
— Когда? — он даже опустил занесенную вилку.
— Завтра.
Абир-Тан отставил тарелку. Какое-то время смотрел в сторону, будто собирался с мыслями: