Мистический рёкан на краю Киото - стр. 22
«Да здесь и даймё36 не побрезгует остановиться, – подумал Нэдзуми. – Боюсь, ночлег мне не по карману».
– Не переживайте об оплате, – как будто прочитал его мысли старик. Морщинки тонкими лучиками разбежались вокруг его улыбающихся глаз. – В последнее время постояльцев мало, и мы рады каждому гостю. Даже самый бедный путник может остановиться у нас.
– А постояльцев с ирэдзуми37 вы пускаете в онсен38? – продолжил допытываться Кодзо. Большой красочный дракон на всю руку скрывал то, что мужчина никому не хотел показывать. Только благодаря искусству мастера удалось скрыть широкую линию39, которая опоясывала предплечье левой руки. Продемонстрировать её – всё равно что во всеуслышание признаться во всех своих цуми40.
– Я работаю хикеси41 в Эдо, – решил пояснить Нэдзуми. – Сами знаете, суй-рю42 защищает от огня.
– Конечно, – снова улыбнулся хозяин. – Можете не беспокоиться, мы всё понимаем.
Несмотря на добродушие старика, Кодзо никак не мог избавиться от сомнений. Было сложно объяснить, что его настораживало. Весь предыдущий опыт буквально вопил – так не бывает! Всё слишком хорошо.
На дворе стояла ночь. По городу разгуливала нечисть. Да и день выдался суматошным. Искать другой постоялый двор решительно не хотелось, поэтому Нэдзуми согласился.
В онсене было несколько купален. В ротенбуро43 расположились трое мужчин, которые негромко переговаривались между собой.
«А говорил, постояльцев нет», – удивился Кодзо. Впрочем, компания скорее обрадовала. Из таких, казалось бы пустых, разговоров можно было узнать много интересного и полезного.
Тщательно смыв с себя пот и грязь под проточной водой, Нэдзуми медленно погрузился в горячую воду купели. Как же хорошо!
– Накамура Дзирокити, – представился своим истинным именем.
Лишь ограниченный круг лиц знал Нэдзуми Кодзо44 под этим прозвищем. Его дали друзья за ловкость и проворность.
Других путников звали Китахати, Хатиробэй и Джиро. Эти торговцы держали путь в Эдо, так же как и Кодзо.
Уже через палочку45 Нэдзуми весело и непринуждённо с ними шутил. Через две – стал их лучшим другом. А через три – знал то, о чём они даже сами не догадывались.
– Как же чудесно, что мы здесь встретились, – сказал Китахати. Он занимался скупкой и продажей тканей в Киото. Любил вкусно поесть, что оставило отпечаток на всём его облике. – А не выпить ли нам по чашечке саке за знакомство?
– Отличная идея! – поддержал бойкий и жизнерадостный Хатиробэй.
Молчаливый, погружённый в собственные мысли Джиро лишь кивнул в знак согласия.
В дружеской компании время летело незаметно. Изрядно выпив, решили сыграть в те-хан бакути