Размер шрифта
-
+

Миссия в Сиену - стр. 23

Не успел он вернуться на прежнее место, как из темноты появились двое полисменов.

– Мистер Миклем? – спросил один.

– А быстро вы, – удивился Дон. – Она вон в той квартире, на втором этаже.

– Вас понял, сэр, – сказал полисмен. – Сюда едет инспектор Хоррокс. Он просил, чтобы вы его дождались. Билл, сбегай на Хертфорд-стрит. Проверь, нет ли другого выхода из дома.

Кивнув, второй полисмен удалился.

Закурив, Дон понял, что страшно устал. Смерть Гвидо стала для него большим потрясением. Теперь он осознал это в полной мере.

Следующие десять минут они с полисменом смотрели на темные окна. Наконец в поле зрения появилась массивная фигура инспектора Хоррокса. С ним было трое парней в штатском.

– Ну, сэр, – сказал Хоррокс, – это настоящая удача. Жду не дождусь услышать подробности.

Дон вкратце рассказал ему, как Гарри заметил худощавого мужчину, когда тот отходил от дома Ференси, и проследил за ним до Атенс-стрит.

– Женщина опередила меня на пару минут, – продолжил он. – Я проник в дом. Этот парень называет себя Эд, а женщину Лорелли. Он требовал у нее плату за убийство Ференси. – И Дон слово в слово пересказал подслушанный разговор. – Она сказала, что заплатит ему завтра в восемь утра.

– Сомневаюсь, – заметил Хоррокс. – Вы молодец, мистер Миклем. Я отправил Херста и Мэддокса на Атенс-стрит. Без моей команды они не будут ничего предпринимать. Теперь же давайте послушаем, что скажет эта особа.

Инспектор подошел к обшарпанной двери, ведущей к лестнице на второй этаж.

– Будьте начеку, – велел он своим парням, взялся за колотушку и громко постучал.

Ответа не было.

Постучав еще несколько раз, инспектор сделал шаг назад и сказал:

– Ну хватит. Ломайте.

Вперед вышли двое крепких мужчин в штатском. Два плеча врезались в дверь: раз, другой. С третьей попытки дверь соскочила с петель, и детективы бросились наверх по узкой крутой лесенке.

Следом поднялись Хоррокс и Дон.

– Одно из двух: или она жить не может без свежего воздуха, или сбежала. – Дон указал на открытый выход на крышу, которым завершалась лестница.

Из комнаты вышел детектив:

– Здесь никого, сэр.

Хоррокс что-то буркнул себе под нос.

– Поднимай тревогу, – сказал он. – Мне нужна эта женщина. Мистер Миклем даст ее описание.

Второпях записав слова Дона, детектив ушел к телефонной будке.

– Думаю, она вас заметила, – сердито сказал Хоррокс. – Ты, – повернулся он к другому детективу, – свяжись по рации с машиной Херста. Скажи ему, что подозреваемая исчезла. Пусть смотрит в оба: вдруг она попытается предупредить этого Эда.

Они с Доном вошли в квартирку: спальня, кухня и ванная.

Страница 23