Размер шрифта
-
+

Миры - стр. 3

– Хорошо. А теперь нам нужно здесь все привести в порядок. Но вначале нужно донести дядю до кровати. Думаю, ему сейчас очень плохо…

Для троих маленьких детей нести взрослого, да к тому же пьяного человека – тяжелый труд. Сколько раз они спотыкались и скатывались по ступеням вниз. Когда, наконец, дядя оказался в постели, Лоренс бережно укрыл его одеялом. Потом все поднялись наверх, и каждый занялся своей работой. Джек и Джонни отмыли всю палубу, притом с таким усердием, что та заблестела как золотые часы дяди Сильвера, и даже лучше. Лоренс, имевший небольшой опыт управления кораблем, стоял за штурвалом, а Джек и Джонни, окончив работу, носились по кораблю как угорелые.

Никто и не заметил, как корабль окутала тьма. Небо почернело, тучи наполнились влагой. Ветер был готов разорвать паруса в клочья.

– Команда! – закричал Лоренс, – слушать мои приказы! Опустить паруса!

Едва Джонни полез наверх, как гигантский водяной вал скинул его оттуда. Стоная, тот поднялся и снова полез, но снова и снова его ждала неудача.

– Джек, встань за штурвал. Смотри, если на нас пойдет большая волна, рули прямо на нее.

Джек, почувствовав, что огромный корабль повинуется ему, взбодрился и уверенно повел судно вперед.

Лоренс, словно всю жизнь только и делал, что лазал по канатам, быстро взобрался на самый верх. Паруса опустились, и корабль немного успокоился.

А Джек уже изо всех сил пытался бороться с очередной волной.

– Помогите! – кричал он.

Штурвал сначала медленно, а потом все быстрее закрутился, отбросив Джека в сторону.

– Держите штурвал, – закричал Лоренс и схватился за ручки огромного штурвала, но тот не повиновался. Корабль завертелся словно волчок, грозясь уйти в морскую пучину навсегда. Втроем они смогли удержать его, но следующая волна была им не по силам. В тот момент, когда казалось, что корабль уже ничто не спасет, мощная рука схватила штурвал, а грозный голос прокричал:

– А ну, быстро вниз.

Присутствие дяди придало детям уверенности, и они поспешили выполнить приказ. Внизу было не легче. То и дело что-нибудь падало, билось. А большой шкаф, полный всякой всячины, так и норовил придавить маленьких и беспомощных детей.

Но что творилось в море?! Волны, почти в три раза превышающие корабль, с неимоверной силой обрушивались на него и поглощали в свою пучину, оставляя наверху лишь небольшой кусочек мачты. Бесстрашный и опытный капитан Сильвер Кидд из последних сил боролся с природой, которая никак не хотела давать ему шанса. Его длинные черные волосы растрепались на ветру, а костюм разорвался в клочья. Корабль трещал по всем швам, а мачта была готова и вовсе упасть, когда буря стала утихать. Она прекратилась так же быстро, как и началась.

Страница 3