Размер шрифта
-
+
Мир глазами Гарпа
1
Field – поле (мн. ч. fields – филдз). (Здесь и далее прим. перев.)
2
Питер Бент – разговорное выражение, которое можно перевести как «свернутый набок член».
3
Stew (англ.) – рагу.
4
Dopey (англ.) – полусонный, одурманенный.
5
«Шелл» – восьмивесельная гоночная лодка (англ.).
6
«Ракушка» – защитный футляр для гениталий у спортсменов.
7
Франц Грильпарцер (1791–1872) – австрийский писатель, поэт и драматург, сочетавший в своем творчестве мифологические, исторические и сказочные черты и сюжеты.
Страница notes