Размер шрифта
-
+

Машина страха - стр. 25

– Да что вы такое говорите! И в помине не было… Даю вам слово!

Ванзаров полистал страницы дневника. Между третьим и четвертым сеансом Сверчков выписал в столбик фамилии постоянных участников:

Г-н Прибытков В. И.

Иртемьев И. Д.

Афина И.

М-ль Волант

Г-н Мурфи А. Д.

М. Хованский

Г-н Клокоцкий С. С.

В. Ланд

Док. Погорельский

Рядом с каждой были сделаны пометки, означавшие наблюдения Сверчкова. Понятные, как детский ребус: хороший – плохой, веселый – печальный, говорил – молчал. И так далее… Больше всего значков собрал хозяин квартиры, где проходили сеансы. Судя по значкам, он находился под подозрением. Как минимум – проявлений дурного характера. Что наверняка означали зигзаги в виде молний.

– Кто такой Иртемьев? – спросил Ванзаров. – Что из себя представляет?

Отвечать Сверчкову явно не хотелось.

– Иона Денисович – выдающийся магнетизер, – проговорил он с почтением. – Большой талант. Занимается изучением спиритизма…

– «Афина И.» – его супруга?

Юноша только кивнул.

– Молода и симпатична…

В лице Сверчкова мелькнуло удивление.

– Откуда вам известно?

Нельзя было раскрыть тайну психологики, чтобы не обидеть юношу: только супруга Иртемьева записана по имени, а ее фамилия обозначена буквой. Так делают мальчики, которым нравится хорошенькая сверстница, особенно если она уже замужем. Фамилия мужа для них неприятна, вот и сокращают до буквы. Сверчков проявил в дневнике свое отношение. Вот и вся тайна.

– Это второй брак Иртемьева?

– Да…

– Его первая жена умерла года два назад?

– Вероятно…

Сверчков явно не желал об этом говорить. Только не мог сказать напрямик. Ванзаров не стал настаивать.

– Опишите остальных…

– Мадемуазель Волант… Редкая красавица, черные вьющиеся волосы, гордый профиль, электрическая женщина…

– Искрами сыплет?

– Нет, у нее природные неконтролируемые способности… Истечение животного магнетизма… И тому подобное…

Ванзаров подумал, что юноша по младости лет еще не знает, как бывают опасны и непредсказуемы «электрические» женщины. И лучше, чтобы не узнал.

– Господин Мурфи? – спросил он.

– Ученый химик, – ответил Сверчков подчеркнуто уважительно. – Хованский – просто веселый человек, кажется, родственник Иртемьева, вроде ничем не занят. Клокоцкий – это нотариус Иртемьева. Верочка Ланд – компаньонка Афины, ну а доктор Погорельский широко известен. Родион Георгиевич, прошу простить, а в чем причина вашего интереса?

Ванзаров пропустил мимо ушей.

– Сами как к спиритизму относитесь? – вместо ответа спросил он, возвращая дневник. – Может он быть полезен для розыска преступников?

Сверчков, прижимая тетрадку к груди, явно подбирал слова. Что было так же очевидно, как его неумение врать.

Страница 25