Размер шрифта
-
+

Мальчик и девочка из спичечной коробки - стр. 8

– Думаешь, мы этого не сделали? – не выдержал комиссар. – Мы работали день и ночь, без сна! – И он широко зевнул. – Мы сотрудничаем с Интерполом в Париже, со Скотленд-Ярдом в Лондоне, с ФБР в Вашингтоне и с уголовной полицией в Висбадене.

На лице профессора Йокуса фон Покуса отразилось недоумение.

– К чему все эти подробности? – спросил он. – Два отпетых мерзавца похитили Максика, чтобы переправить его за границу. Им самое место в тюрьме, тут двух мнений быть не может. И какая разница, как их на самом деле зовут и чем они раньше промышляли!

– Для вас, может, разницы и нет, – снисходительно заметил Штейнбайс. – Но, во‑первых, преступления в прошлом отягчают наказание в будущем. А во‑вторых, мы хотим наконец-то вывести на чистую воду этого неуловимого сеньора Лопеса. Лысый Отто сообщил Максику много всего интересного. Может, мне тоже удастся его разговорить.

– Вы будете его пытать? – ужаснулся Максик.

– Вот ещё! – буркнул Штейнбайс.

– Для бандита он неплохо со мной обращался, – сказал Максик. – Он совсем не злой, просто глуповат.

– Дураки тоже бывают опасны, – заметил комиссар.

Но тут Максик потерял равновесие и свалился прямо в пепельницу, а когда поднялся, то был весь чумазый и то и дело чихал.



Йокус осторожно взял его двумя пальцами, выудил из пепельницы и кое-как отряхнул.

– Запомни, Максик, – произнёс профессор. – Кто не курит, тому не место в пепельнице.


В приёмной перед кабинетом комиссара стояли две деревянные скамьи. На одной из них сидел лысый Отто, а на другой – Бернгард. По обе руки от каждого разместились охранники в форме.

– Осточертело уже тут сидеть, – прорычал Отто. – Ждём, как у зубного.

– Только не вздумай разевать пасть! – прошипел Бернгард. – Ты не у врача.

– Тихо! – рявкнул один охранник.

– Помалкивайте тут! – прикрикнул второй.

– Слыхал? – хмыкнул Бернгард. – Прикуси язык!

– Тебя это тоже касается! – гаркнул третий охранник. – Ни слова больше!

– Ладно, – согласился Бернгард.

– Ладно, – повторил Отто, с опаской поглядывая на Бернгарда.

И оба стали молча ждать, когда их позовут.


Первым вызвали Бернгарда. Он уселся напротив комиссара Штейнбайса, закинул ногу на ногу и быстро огляделся. Казалось, ему совершенно не было дела до Максика, который устроился в открытой пачке сигарет. Скользнув ледяным взглядом по уродливой обстановке, Бернгард изрёк:

– Ну и красотища…

Эрих Шустрик захихикал. Но комиссару было не до смеха. Он слишком устал.

– Шутки в сторону! – прикрикнул он на Бернгарда. – Итак, вы со своим сообщником похитили из берлинской гостиницы несовершеннолетнего артиста Макса Пихельштейнера, держали его взаперти в пустующем доме и собирались увезти за границу.

Страница 8