Размер шрифта
-
+

Мадемуазель Лидочка, простите мой французский! - стр. 99

Но он не отвёл взгляда от моего лица.

— Лида, как это возможно? Так любить? Так поехать крышей из-за того, что тебя бросили…

Я пожала плечами.

— Если понимать чувства, то это уже не чувства. Это вот… — я постучала по лбу. — Грубый расчёт. Ну что ты не выбираешь? Ей не понравится? Тогда у меня есть вязаный шарфик. Показать?

— Ты тоже вяжешь?

— Что значит тоже?

— Моя мать вяжет. Уже всех обвязала… Говорит, а что ещё делать, когда дети выросли, а внуков не рожают. Говорит, рожать надо было девочек. Но я сейчас понимаю, что девочки — это катастрофа. Ей повезло, что у неё сыновья.

— Вымой за собой тарелку. Я сейчас букет для неё сделаю.

— Из чего?

— Из клубков ниток.

— Спасибо!

— Не за что, — бросила я.

— Вообще-то за ужин. Остальное не надо.

— Не нравится? — вздернула я голову.

— Не надо, — повторил он тихо и, подхватив тарелку, направился к раковине.

— Мне надо. Я пытаюсь избавиться от неприятных воспоминаний.

— То есть ты считаешь, что вылечилась? — обернулся он, включив воду.

Я молчала.

— Тогда задам вопрос прямо. Я тебе не нравлюсь? Поэтому ты не хочешь со мной спать?

Я молчала. Секунд десять. Потом быстро начала скидывать шарфики в коробку.

— Один оставь! — перекричал он воду. — Это подарок от тебя. Я к чужим подаркам не примазываюсь.

— Ты заплатил.

— За платье.

— Это входит в стоимость.

— Лида, прекрати говорить со мной о деньгах.

— О чем тогда с тобой говорить? Ты ведь только о деньгах и умеешь.

— Неправда. Ты меня не знаешь. Оставь один шарфик. Сделай букет. Но это будет от тебя. Это не может быть от нас, потому что мы не пара.

— Как ты представишь тогда меня своей матери?

— Как знакомую девушку. Пусть додумывает сама.

— Зачем мне идти к твоим родственникам?

— Потому что все будут по парам. Кроме меня и Яшки. С Яшкой сидеть не хочу. Сообразим на троих как-нибудь? — и он мне подмигнул.

— По-французски это будет «менаж-а-труа», любовный треугольник.

— Меня это тоже устроит. Втроём так втроём. А то что все по очереди…

Я улыбнулась:

— По старшеству. Не по очереди…

Он отвернулся, получается, закончив разговор совсем не на веселой ноте. Наверное, решил не повторять вопрос про завтра. Или же в его голове желание про завтрашнюю встречу все еще было под вопросом. Ну что ж… Это даже к лучшему. Противостоять его настырности очень сложно. Практически невозможно.

Букет получился шикарным. Хотя бы на мой взгляд. Выполнен в синих тонах — дарят же синие розы! Ну а у меня шарики из шерсти разных оттенков. Нашла новые спицы, которые мне подсунули в качестве бесплатного подарка: толстые, пластмассовые, которые я знала, что никогда не стану использовать. Не выкинула, нет привычки выкидывать — и вот же, пригодились… В ход пошла и крафтовая бумага, и упаковочная, и всякие ленточки и обрывки сваленной шерсти. Я настолько увлеклась, что потеряла счет времени, и у сына будущей хозяйки букета оказалось достаточно времени, чтобы отыскать мою мастерскую. Она когда-то была кладовкой, но так как шерстяные узоры выкладываются долго, то мне понадобился длинный стол и отсутствие сквозняка.

Страница 99