Любимые женщины лорда Фэлтона - стр. 48
Проводив Дориана взглядом леди Элинор, не спешившая в свои покои, дождалась, когда шаги сына стихнут в спящем доме и только после этого повернулась к гостю и с улыбкой произнесла:
- Я была права?
- Да, - согласно кивнул Тони.
Он прошелся по гостиной, понимая, что ему также требуется освежиться и сменить одежду, но следовало и поговорить с леди Фэлтон, пока был такой шанс.
И все же, мужчина счел необходимым внести маленькую предосторожность.
Вскинув вверх руку, согнутую в локте, он небрежно щелкнул пальцами, и комната погрузилась в сплошную тишину.
- Вот и отлично, - правильно оценила жест Олриджа леди Фэлтон. – Боюсь, у нас не так много времени. Дориан скоро вернется и для нас обоих будет лучше, если он ничего не узнает.
- Еще бы, - хмыкнул Энтони и ослабил узел галстука на шее. – Мне еще хочется пожить на свете.
- Итак, - леди Фэлтон сложила руки на груди и выразительно посмотрела на молодого мужчину.
- Признаю, вы были правы. Дор явно заинтересован в этой девице, в Агате Элдридж. Я проверил. Казалось бы, мелочь, но его выдали эмоции. Прежде я не замечал за Дорианом подобной, - мужчина хмыкнул, - ревности.
- Ревности? – удивленно приподняла брови леди Элинор.
- Ну, это была не совсем ревность, - тут же оправдался Олридж. – Скорее, чувство собственника. И да, она ему нравится.
- И вы поможете мне? – уточнила хозяйка дома.
Тони выдержал короткую паузу, после чего сказал:
- Признаюсь, если бы я не увидел интереса со стороны Дора, я бы, при всем моем уважении к вам, леди Элинор, не пошевелил бы и пальцем. Но интерес есть. И я согласен сделать так, как вы просите.
Женщина довольно улыбнулась.
- Таким образом, вы поможете не только мне и Дориану, но и себе. Не так ли, Энтони? – она вопросительно изогнула тонкие темные брови.
Олридж отвел взгляд и отвернулся.
- Я пытался с ней поговорить, - произнес он. – Но она упряма и не желает меня видеть.
- Упряма и глупа, - ответила леди Элинор. – И при этом любит вас, Тони. Поэтому будем действовать по плану. Поверьте, ревность сделает то, чего не смогут сделать уговоры и признания. Я знаю характер своей дочери. И если вы на этот раз не добьетесь своего, то можете потерять ее навсегда. Шанс получить любовь выпадает нечасто. Вам с Дэнби повезло. Вы получили его во второй раз. Не упустите.
Олридж вскинул голову. Его глаза вспыхнули.
- Не упущу, - только и сказал он.
- Хорошо. Значит, действуйте. И не забудьте отправить завтра цветы для леди Элдридж. Только будьте любезны, закажите их так, чтобы слышал или видел мой сын.
- И Дэнби, - быстро уточнил мужчина.