Размер шрифта
-
+

Лин-Ли - стр. 137

***

— Что она тебе сказала? — осторожно спросил Ферд, когда они отошли подальше и злополучный домик скрылся за поворотом.

Линетта вздохнула.

Что ему сказать? Как хозяйка дома брызгала слюной, шипя ей в лицо, что таким, как Лина, изнеженным хорошими условиями жизни, не понять таких, как она? Что та ни в чем не виновата, ее просто не берут на работу, а дети — единственное, что держит ее в этой жизни? Что… Впрочем, неважно.

Заметив, что, не отдавая себе отчет, мертвой хваткой впилась в рукав сыскаря, Линетта расслабила пальцы.

— Ничего такого. — Качнула головой. — Рассказала о несправедливости жизни.

— Тебе ее жалко?

Почувствовав скепсис в его словах, Лина вскинула голову.

— А не должно быть?

— Ты просто все принимаешь близко к сердцу, — мягко сказал Ферд, ласково погладив ее кисть на своем рукаве.

А Линетте вдруг захотелось вырвать руку и… Сама не знала, что «и». Обвинить во всех грехах? Так он ни в чем не виноват. Наоборот, таскается с ней сюда, общается с ребятами, поддерживает, не позволил ей самой оплатить гостинцы…

— Извини, — выдохнула она, на мгновение прикрыв глаза. — Я просто очень хочу ей помочь, но не знаю как.

— Я понимаю, — серьезно откликнулся Андер. — Но это ее выбор.

«Каждый сам строит свою судьбу», — уверял отец. И сейчас его слова, произнесенные печальным, правда, начисто лишенным сочувствия голосом, так и зазвучали в ее голове.

Ферд говорил мягче и тоже жалел детей, но вдруг до боли напомнил отца.

— Свои мозги не вставишь, да? — произнесла она грустно, вспомнив еще одну из любимых присказок родителя.

— Увы, — невесело согласился спутник. — Давай где-нибудь поужинаем? У меня есть еще час свободного времени.

Аппетита не было, как и желания куда-либо идти. И еще меньше — разговаривать. Но обижать мужчину отказом не хотелось.

— Пойдем. — Лина выдавила из себя улыбку.

***

— Можешь мне рассказать о своем напарнике? — попросил Андер, когда им принесли чай.

Ставя на стол поднос, подавальщица широко улыбнулась персонально ему, но он даже не взглянул в ее сторону. Лине это определенно польстило.

— О котором? — спросила она, спрятавшись за ободком своей чашки.

— О нынешнем.

Линетта задумалась.

Лорд Линден Айрторн, двадцати пяти лет отроду, прислан отцом в Прибрежье на перевоспитание, черный маг, девятый уровень дара, умеет мыть полы и танцевать со шваброй… Нет, первую часть сыскарь и так уже знает, а вторую ему лучше не знать вовсе.

— Он хороший напарник, — сказала наконец. Собеседник приподнял брови, поощряя продолжать. — Надежный. И маг сильный, опытный, хорошо знает свое дело… — И вдруг напряглась, так резко поставила чашку, что чай в ней расплескался на стол. — Ты что, его в чем-то подозреваешь?

Страница 137