Размер шрифта
-
+

Легкое чтение на английском языке. В. Скотт. Айвенго / Sir Walter Scott. Ivanhoe - стр. 19

). Rich and poor (богатые и бедные), Norman and Saxon (норманны и саксы), came to see the best knights in the country (приходили посмотреть, как лучшие рыцари страны) fight against each other in the lists at Ashby (сражаются друг против друга на ристалище в Эшби; list – кромка, край; огороженное место; арена /турнира, состязания/).

away [ǝ’weɪ], popular [‘pɔpjʋlǝ], against [ǝ’ɡe(ɪ)nst]

While King Richard was away, the two-day tournament at Ashby was a very popular event in England. Rich and poor, Norman and Saxon, came to see the best knights in the country fight against each other in the lists at Ashby.

The winner of the tournament would have the honour (победителю турнира предоставлялась честь) of choosing the Queen of Love and Beauty (выбрать королеву любви и красоты) from among the ladies present (из присутствующих дам; present – присутствующий, имеющийся налицо). The tournament was held by Prince John (турнир устраивался принцем Джоном; to hold – держать; собирать, созывать, проводить /собрание, совещание, ассамблею и т. п./), the younger brother of the King (младшим братом короля; young – молодой, юный; молодой, младший /о членах одной семьи/), and the people cheered loudly (и люди приветствовали /его/ громко; to cheer – создавать хорошее настроение, веселить; приветствовать громкими возгласами) when Prince John arrived and sat down in the royal gallery (когда принц Джон прибыл и сел = разместился в королевской галерее; gallery – галерея; галерея, балкон, портик).

choose [tʃu:z], queen [kwi:n], present [‘prez(ǝ)nt], gallery [‘ɡælǝrɪ]

The winner of the tournament would have the honour of choosing the Queen of Love and Beauty from among the ladies present. The tournament was held by Prince John, the younger brother of the King, and the people cheered loudly when Prince John arrived and sat down in the royal gallery.

What the people of England didn’t know (то, чего жители Англии не знали; people – люди; население; жители) was that Prince John was secretly paying the Duke of Austria (заключалось в том, что принц Джон втайне платил герцогу Австрийскому) to keep his brother imprisoned (чтобы /тот/ держал его брата в тюрьме; to imprison – заключать в тюрьму, лишать свободы; prison – тюрьма). He and his Norman allies were planning (он и его сторонники-норманны планировали; ally – друг, союзник, сторонник) to take the throne from his brother (забрать престол/трон у его брата) and make himself the King of England instead (и сделать его самого королем Англии вместо /Ричарда/).

Страница 19