Легкое чтение на английском языке. Сказки Нового Света / Cyrus Mac Millan. Indian Wonder Tales - стр. 9
), she began to cry (она начала плакать; to begin – начинать). He asked her why she was weeping (он спросил ее, почему она плачет). She answered (она ответила), “I know why you have come here (я знаю, зачем ты пришел сюда). I knew from a dream that you were coming (я узнала из сна, что ты придешь: «приходишь/прибываешь»). You have come to seek a very lovely girl as your wife and comrade (ты пришел, чтобы разыскать прекрасную девушку, которая стала бы тебе женой и другом; lovely – красивый, привлекательный; comrade – друг, приятель, товарищ). She lives in the village (она живет в этой деревне). Her father is very rich (ее отец очень богат). He is a great Chief (он – великий вождь).
dream [dri:m], lovely ['lʌvlɪ], chief [tʃi:f]
When she saw the boy, she began to cry. He asked her why she was weeping. She answered, “I know why you have come here. I knew from a dream that you were coming. You have come to seek a very lovely girl as your wife and comrade. She lives in the village. Her father is very rich. He is a great Chief.
He asks that each man who seeks to win his daughter (он требует, чтобы каждый, кто хочет завоевать сердце его дочери; to ask – просить, спрашивать; to seek – искать; добиваться, стремиться) must do very hard and dangerous and impossible tasks (выполнял очень трудные, опасные и невозможные задания; must – должен; danger – опасность). If they fail they are put to death (если им это не удается, их казнят: «предают смерти»; to fail – потерпеть неудачу, не исполнить). The girl has had many suitors (у девушки было много женихов; suitor – ухажер, почитатель, поклонник), but all have failed to do her father's tasks (но никому из них не удалось выполнить задания ее отца; to fail – потерпеть неудачу; не иметь успеха; не исполнить, не сделать) and all have been killed (и все были убиты). You too will fail and you will surely die (ты тоже потерпишь неудачу и без сомнения умрешь; surely – конечно, непременно).”
daughter ['dɔ:tǝ], dangerous ['deɪnʤ(ǝ)rǝs], impossible [ɪm'pɒsǝbl], task [tɑ:sk], suitor ['sju:tǝ]
He asks that each man who seeks to win his daughter must do very hard and dangerous and impossible tasks. If they fail they are put to death. The girl has had many suitors, but all have failed to do her father's tasks and all have been killed. You too will fail and you will surely die.”
Then the old woman cried louder than before (после чего старушка заплакала еще громче: «громче, чем раньше»). But the boy said (но мальчик сказал), “I can do any task he sets for me