Леди и одинокий стрелок - стр. 25
– Говорят, он этой штукой может гвозди забивать.
– Черт возьми! – воскликнул я. – А как насчет того, чтобы сбивать масло?
И мы оба расхохотались.
– Запомни: Доминго – опасный мерзавец, – через пару минут сообщил Стив. – Не заблуждайся на его счет.
Судьба, очевидно, благоволила к нам. Потому что шагов через сто нам повстречалась старая мексиканка, у которой мы поинтересовались, не видела ли она кого на пегой лошади, которую у нас угнали.
– Кажется, нет, – покачала она головой. – Хотя погодите: вчера видела сеньориту на пегой лошади. Та свернула направо на следующей развилке.
Говорила ли она об этом еще кому-нибудь? – заволновались мы. Но она ручалась, что нет.
Доехав до развилки, Стив облегченно вздохнул. Весь отряд Большого Доминго повернул налево, на тракт, ведущий в Сан-Антонио. Вправо ответвлялась лишь узкая тропинка, заросшая травой.
– Скоро мы ее найдем, – приободрил меня Стив.
– Хорошо бы, – честно признался я. – Потому что, Стив, я в жизни так не гонялся ни за одной девушкой.
Моя шутка оставила его равнодушным.
– Похоже, – рассуждал гробовщик, задумчиво потирая подбородок, – они не знают, что она едет на пегой лошади, но зато им известно, из каких мест ее привезли, и туда-то они как раз и направляются.
– Ну, знаешь ли, лошадь – далеко не главное, – возразил я. – Любой встречный запомнит блондинку с белой кожей, которая к тому же скачет, не разбирая дороги. Кстати, она и впрямь блондинка?
– То есть?
– Я имею в виду, настоящая блондинка?
– Еще как!
– Уверен?
– Да разрази меня гром!
– Тогда понятно, почему Санчес отвалил за нее триста пятьдесят долларов.
Стив покосился на меня, но ничего не ответил.
– Ты ее жених или как? – продолжал я пытать его.
– Отвяжись, – буркнул мой новый приятель.
– Я серьезно, Стив.
Он фыркнул.
– Что я могу ей предложить особенного? Местное кладбище?
– Ну, это уж чересчур, – сказал я.
– Она была гостьей полковника Ричардсона, – пояснил Стив, – а полковнику я кое-чем обязан. Когда она пропала, он попросил меня найти ее и доставить обратно.
– Только и всего? – спросил я, несколько разочарованный.
– Только и всего. Кроме того, Ридж, я не сказал самого главного. Она замужем.
– Значит, мне не повезло, – уныло констатировал я.
До нашего слуха донесся плеск реки, и через несколько мгновений мы оказались на берегу. Это был один из притоков Рио-Гранде, насколько я мог судить – ведь я никогда прежде не бывал в этих местах. Вода была такая прозрачная, что было видно, как на дне плещется рыба. На песке четко отпечатались следы подков.
– Она перешла через реку? – высказал я предположение, видя, что следы обрываются у воды.