Леди и одинокий стрелок - стр. 24
Я понимал состояние Стива, но ехать куда-то в ночь было чистым безумием.
– Они опережают нас на три часа, Стив. Наверное, они остановились на ночлег в следующем городе.
– Ладно, – буркнул он и отвернулся к стене.
Когда Стив заговорил снова, его голос поразил меня своей решимостью.
– Если они хоть пальцем дотронутся до нее, я убью их всех.
– Хорошая мысль, – заметил я. – А теперь не худо бы выспаться.
Утром я узнал, что Стив, пока я спал, схватил воришку-мальчика, проникшего в наш номер. Я готов был поклясться, что гробовщик заснул первым, но это мелкое происшествие еще увеличило то уважение, которое я к нему уже питал. Люблю людей, которые не дают себя провести.
Ночью мне снились алмазы, запертые в сердце лабиринта, куда я никак не мог проникнуть. Я видел их, но не мог дотронуться. Положительно, я слишком долго общался с Санчесом.
Когда мы снова тронулись в путь, я, не утерпев, рассказал Стиву всю историю.
– Да, я слышал об этих алмазах, – сказал он, поморщившись. – Люди окружного шерифа прочесали все, что могли, и ничего не нашли.
– Санчес полагает, что бандиты спрятали алмазы до лучших времен, так как их невозможно сбыть с рук, – заметил я.
– Вздор! – фыркнул гробовщик. – Сам посуди: в банде их было девять человек. Как они могли что-то где-то спрятать, зная, что любой из них может спокойно вернуться и выкопать сундук? Чепуха это. Либо они поделили алмазы и разошлись – но тогда непонятно, какого дьявола они же в следующем месяце напали на экспресс Остин – Сан-Антонио. Либо…
– Либо – что? – спросил я с любопытством.
– Не верю я в бесследно исчезающие сокровища, Ридж, – заявил гробовщик. – Может, тот сундук вообще был пустой, а? Может, кто-то опорожнил его еще до того, как его погрузили на поезд? Может, это нападение вообще было для отвода глаз?
Подобная мысль даже не приходила мне в голову.
– Однако груз принадлежал весьма уважаемой компании, – возразил я.
– Да? Что ж эта уважаемая компания не смогла обеспечить такому ценному сундуку приличную охрану?
Каждый его новый довод бил прямо в яблочко.
– И все-таки, судя по всему, один камень сумел просочиться, – заметил я.
– Да? А откуда ты знаешь, что твой камень из того сундука?
Я прикусил язык.
– Пожалуй, ты прав, Стив. Все это ерунда.
– Вот они! – произнес он вдруг угрюмо, показывая на дорогу. Восклицание моего спутника было совсем не по теме, и я не сразу сообразил, о чем он говорит.
– Люди Большого Доминго. Видишь, какой широкий след? И все всадники.
– Мне Доминго показался не таким уж большим, – заметил я. – Я видел его в баре.
Стив доходчиво объяснил мне в немногих словах, отчего приземистого Доминго называют большим.