Кусака - стр. 76
– Извините, мистер Хэммонд. Я не знал, что тут еще кто-то есть. Зеленый свет горит – нам идти велит! – Он пошел прочь, припадая на правую ногу, которая складывалась в коленном суставе, как гармошка.
– Нет! Подождите! – позвал Том. – Мы уже уходим. Правда? – спросил он у Рика и Коди.
Ответа не было, только Пекин хрустел пальцами.
Инициативу взял Коди.
– Захочешь, чтоб вложили ума – знаешь, где меня найти. Когда угодно, где угодно. Но чтоб вы вечером на территорию Щепов не совались. – Прежде, чем второй парнишка сумел ответить, Коди повернулся к нему спиной и гордо направился к двери. Отщепенцы последовали за ним. Танк постоял на стреме, потом тоже ушел.
Рик начал громко браниться, но спохватился. Момент был неподходящим. Всему свое время.
За него проорал Пекин:
– Идите на хер, придурки!
– Эй! – нахмурился Сержант Деннисон. – Такой грязный рот маме надо прополоскать! – Он неодобрительно взглянул на Пекина, потом окунул швабру в ведро и принялся за работу.
– Было обалденно приятно, мистер Хэммонд, – сообщил Рик. – Может быть, в следующий раз мы все заглянем к вам домой попить молочка с печеньем?
Сердце у Тома еще бешено колотилось, но он постарался сохранить хотя бы внешнее спокойствие.
– Запомни, что я сказал. Ты слишком хорошо соображаешь, чтобы растратить жизнь на…
Рик набрал слюны и сплюнул на линолеум. Сержант бросил мыть пол. Лицо выразило праведный гнев пополам с растерянностью.
– Вот погоди! – сказал Сержант. – Отжует тебе ноги Бегун!
– Ах, как страшно! – Все знали, что Сержант – чокнутый, но Рику он нравился. Мистер Хэммонд тоже вызвал у парнишки некоторое восхищение тем, что только что попытался сделать, но демонстрировать учителю слабину Рик, вне всяких сомнений, не собирался. Это было просто не принято. – Сваливаем, – велел он Гремучкам, и они покинули класс, болтая по-испански, смеясь и колотя по шкафчикам от избытка нервной энергии. В коридоре Рик треснул Пекина по затылку чуть грубее, чем положено для простой шутки, но, несмотря на это, Пекин ухмыльнулся, показав серебряный передний зуб.
Том стоял и слушал, как гомон стихает, удаляясь по коридору, словно бегущая к далекому берегу волна. Он не принадлежал к их миру и чувствовал себя невероятно глупым. Хуже того: он чувствовал себя старым. Он подумал: «Ах, черт, какое фиаско! Чуть не расшевелить войну двух банд!»
– Успокойся, сынок. Они уже ушли, – сказал Сержант, налегая на швабру.
– Простите?
– Это я Бегуну говорю, – Сержант кивнул на пустой угол. – Заводят его эти ребята.
Том кивнул. Сержант вернулся к работе, морщинистое лицо выражало сосредоточенность. Насколько понимал Том, молодой солдат «Сержант» Деннисон, пострадав в последние месяцы Второй Мировой, так и не оправился от потрясения и впал в детство. Сторожем он работал уже больше пятнадцати лет, а жил в маленьком домике из кирпича-сырца в конце Брасос-стрит, напротив городской баптистской церкви. Дамы из «Сестринского Клуба» приносили Сержанту домашние обеды и присматривали, чтобы он не разгуливал по улицам в пижаме, но в прочих отношениях он был вполне самостоятелен. Правда, с Бегуном дело обстояло иначе: если вы не соглашались, что пес (неопределенной породы) свернулся клубком в углу, залез на стул или сидит у ног Сержанта, Деннисон смотрел на вас, как на умственно отсталого и говорил: «Бегун здесь, а где ж ему быть!», подчеркивая тот факт, что хоть шустрый, но робкий Бегун частенько не хочет показываться, но еда, оставленная с вечера в миске у дверей на крыльце, к рассвету исчезнет. Дамы из Сестринского клуба давным-давно отказались от попыток втолковать Сержанту, что никакого Бегуна нет – уж очень быстро тот начинал плакать.