Кровь дракона
1
Белтейн – один из восьми главных кельтских праздников, который практически потерял свое первоначальное значение с приходом христианства. В Шотландии, Ирландии и Уэльсе он превратился в праздник пастухов. Белтейн праздновали в ночь с тридцатого апреля на первое мая и в течение всего дня до самого заката.
2
Гейс – условно переводится как «табу».
3
Проводящиеся в ОАЭ самые дорогостоящие в мире конного спорта соревнования с огромным призовым фондом.
4
Полный английский завтрак включает в себя пять, а то и семь блюд. Помимо традиционной овсяной каши на завтрак могут подавать яичницу с беконом, грибы, жареные помидоры, сельдь или колбасу, тосты с джемом и чаем или кофе.
5
Действовать так, как действуют окружающие. Дословно: «Находясь в Риме, веди себя как римлянин».
6
Известный британский журналист, режиссер-документалист и ведущий новостей BBC.
7
Водоросли варят до состояния пюре, после чего добавляют яйца, бекон, моллюсков и заворачивают полученную смесь в овсяную лепешку.
8
Parvenu (фр.) – человек незнатного происхождения, добившийся доступа в аристократическую среду и подражающий аристократам в своем поведении.
9
Бетлемская королевская больница, синоним психиатрической клиники.
10
Англ. пословица: «Два заблуждения – еще не правда». То есть, если кто-то причинил вам вред, то попытка отомстить может привести к противоположному результату и усугубить ситуацию.
11
«Фруктовый дурак» – десерт с пюре из компота со сладким заварным кремом.
12
«Жаба в норке» – традиционное британское блюдо: сосиски, запечённые в кляре для йоркширского пудинга.
13
В головной убор складывали бумажки с вопросами, перемешивали, а затем доставали и, не разворачивая, писали на обратной стороне ответы – что в голову придет. После чего бумажки опять клали в шляпу, доставали по одной и зачитывали вопрос с ответом.