Кровь дракона - стр. 50
На мгновение лицо пожилой женщины исказилось от злости, но в ту же секунду Бренна Уилсон взяла себя в руки и с безразличием ответила:
– Конечно, миссис ОʼБрайен. Если это все, то разрешите мне заняться моими обязанностями.
Бросив красноречивый взгляд на камень, висящий на груди хозяйки, экономка исчезала за дверью.
– Определенно, самая странная женщина, которую я видела когда-либо. Когда вернемся из Лондона, клянусь, я приложу все усилия, чтобы выставить ее за дверь.
Но выполнить данное обещание молодой особе было уже не суждено.
– Мэм, все готово к отъезду. Ваш муж уже ждет внизу, – войдя в спальню хозяйки, проговорила служанка. – Все ждут только вас.
– Хорошо, Мэри, я уже иду. Вот, возьми этот саквояж и спускайся. Я буду через минуту.
Но ни через пять минут, ни через пятнадцать молодая женщина так и не появилась на пороге дома.
– Чем она там занимается? – раздраженно произнес Брендан, поглядев на часы. – Прошло уже больше двадцати минут. Мэри, пойди и позови мою жену еще раз. Скажи ей, что надвигается дождь.
Девушка послушно побежала в дом, но через пару минут вернулась с нескрываемым удивлением на лице.
– Что случилось? – нахмурился мужчина. – Где твоя хозяйка?
Девушка смотрела на него широко раскрытыми глазами, полными ужаса.
– Почему ты молчишь? Где моя жена? – рассердился мистер ОʼБрайен, выскочив из кареты. – Да говори же!
– Я… я… не знаю, – пролепетала она. – В комнате ее нет, в гостиной тоже. Я обежала весь дом. Но он пуст! Никого нет!
– Как никого? А мисс Уилсон? – изумился хозяин. – Она пошла за корзинкой с едой нам в дорогу… Ах, вот и она.
В дверях показалась экономка, неся в руках небольшую плетеную корзину, в которой лежали бережно упакованные продукты.
– Я завернула еще мой сырный пирог для девочек, – подходя к мистеру ОʼБрайену, проговорила пожилая женщина. – Зная, как они любят его, сегодня с утра лично и испекла.
– Благодарю, мисс Уилсон. Вы необычайно добры к нашим дочуркам.
– А как иначе? Они – настоящие ангелы! Но я вижу, вы чем-то взволнованы… что стряслось? – внимательно поглядев на побледневшего хозяина, поинтересовалась она.
– Пропала моя жена.
– Как это пропала? – не поняла домоправительница, с удивлением уставившись на него. – Я видела, точнее, слышала, как она спускается по лестнице, когда отправилась за корзинкой. Я думала, что миссис ОʼБрайен давно уже в карете.
– Но ее НЕТ!
– Странно… пойдемте в дом и поищем. Я уверена, что она зашла куда-то по дороге. Вернее всего, в кабинет, – предположила экономка.
– Пожалуй. Идемте же! – взволнованно произнес мужчина, которого захлестнуло чувство надвигающейся катастрофы.