Размер шрифта
-
+

Краткий якутско-русский, русско-якутский словарь - стр. 88

ӨСТҮБЭҺИ модальн. сл. кстати; өстүбэһи даҕаны! а ведь забыл!

ӨҺӨГӨЙ (өһүөмньү) экспр. ненависть, злоба, вражда; өһөгөйдөөх (өһүөмньүлээх, өһүөннээх) питающий злобу, злопамятный, мстительный.

ӨҺӨС (өчөс) упрямый; упрямиться, противиться; өһөс-хадаар строптивый.

ӨҺӨХ хаан сгустки крови; өһөхтөөх налитый кровью, злобный; өһөхтөөҕүнэн көр смотреть злобным взглядом; өһөҕүр, сирэйэ өһөҕүрдэ лицо пошло бурыми пятнами.

ӨҺҮЛ (өһүлү тарт, сүөр, төлөрүт) развязывать; распутывать, распускать; аньыыбын өһүл прости мне грехи; өһүлүн развязаться.

ӨҺҮРГЭН (атаҕастан) обижаться, оскорбляться; өһүргэс обидчивый.

ӨҺҮӨ перекладина, матица.

ӨТ проникать, просачиваться, таҥаска хаан өппүт просачилась кровь на одежде; выступать, проявляться, просматривать, өтө көр предвидеть; сир өтөр пройти местность, сокращать расстояние; ойуур өппүт бежал в лес.

ӨТӨЙ выдаваться грудью, животом; өтөйөн турар стоит, выпячиваясь.

ӨТӨН дикий голубь, горлица, летняя кукушка; выпь, водяной бык.

ӨТӨР скоро, в ближайшее время, өтөрдөөххө недавно; өтөр буола-буола часто.

ӨТӨРҮ түс пронзать (тобулу); өтөрү-батары саҥар ругать без пощады.

ӨТӨХ старая заброшенная усадьба.

ӨТТӨЙ осудит. хвастаться, бахваляться ч. – л.

ӨТТҮК бедро (буут, уллук); таз (у человека); ойоҕос бок; өттүк баттанан опёршись о бедро, подбоченясь; өттүгэстээн сыт лечь на бок, лежать на боку; опираться на бедро, ложиться на бедро; устар. возлежать, разлечься; өттүктээ спорт. бросать через бедро, подставлять ногу; перен.: подводить.

ӨТҮҮ длинная толстая верёвка (из любого материала), крепкая верёвка для обвязывания возов (быа); өтүүлээ обвязывать воз.

ӨТҮЙЭ молоток, молот; балта кузнечный молот, кувалда.

П

ПА (пахай, пахайбыын, пахай да, пыы) межд. отвращение.

ПАЛ (палк) звук от падения мягкого предмета; ытыһыгар палк гына силлээт громко плюнув в ладонь.

ПАС (пис-пас) звуки выстрелов из ружья.

С

СА именно; [са+манна], [су+манна] именно здесь, вот на этом месте.

САА ружьё, огнестрельное оружие; чокуур саа кремневое ружьё; ох саа лук; чаачар саа арбалет; саа уоһа дуло, ствол ружья; саа тыаһа выстрел; сааһыт охотник, меткий стрелок.

САБАА размахивать, ударять без разбору; сабырҕат часто и быстро ударять, шлёпать; сабырҕаччы шумно шлёпая; сабаан-кулаан үлэ посредственная работа; утаа-сабаа кэллилэр пришли почти одновременно.

САБАҔАЛАА догадываться, предполагать.

САБАРАЙ широкий; ладонь с растопыренными пальцами (ытыс); сабардам объём; сабардаа занимать, завладевать; хаххалаа закрывать; сабарайдаа, күөнтээ заслонять, закрывать, загораживать; притеснять.

САБАЧЧА [са+бачча

Страница 88