Корпорация "Белый кролик". Белым и пушистым здесь не место! - стр. 9
Тот, к слову, и не заметил, что я отходила: глазел на кровавое зрелище, размахивая руками.
– Кто тот мужчина? – вернувшись, спросила его, указав головой на красавчика.
– Это который?
– Тот, напротив... Выглядит франтом. С ленивой улыбочкой на лице...
Питер хмыкнул.
– Так это же Харрингтон, местный завсегдатай. Живет на Мэйфере, смекаешь?
В этом не было ничего неожиданного, но хотелось бы поподробней, однако Питер, истолковав все иначе, отвесил мне увесистый подзатыльник:
– Аристократишка он, деревенщина темная, – закатил он глаза. И окрысился: – Не отвлекай почем зря, самое интересное из-за тебя пропустил. – Потом отвернулся, оставив меня буквально ни с чем.
В ушах все еще продолжало звенеть от подзатыльника, когда я устремилась к «аристократишке-с-Мэйфера-смекаешь», он стоял все там же, где был, и даже улыбка его была той же. Я протиснулась к нему боком, встала вполоборота и зашептала чуть слышно:
– Лучше бы вам не выходить главным входом. Двое с оружием явно желают вам зла!
Мужчина оказался смекалистым и спросил кратко:
– Кто именно?
– Чуть правее. Один в сером непритязательном пиджаке, но при ноже и, думаю, огнестреле, другой в этой... как там ее, бандане, в повязанном на голову платке, и шрамами на лице.
Мужчина, внимательно на меня посмотрев, будто заинтересовавшись не сведениями, мной сообщенными, а именно лично мной, сунул руку в карман и протянул мне монетку.
– Иди к хозяину заведения и узнай, как пройти черным ходом, – повелел он, – получишь еще, когда выйдем отсюда живыми.
Он подмигнул мне, и я послушно направилась к Эндрюсу. На мой вопрос тот ответил кивком головы в сторону барной стойки и продолжил пыхтеть своей вонючей сигарой.
Я ни слова не сказала приятелю Питеру, даже подумать ни о чем не успела, а мы с Харрингтоном уже бежали среди штабелей винных бочек, поленниц дров и куч мусора. К тому же, как бы мы ни старались уйти незаметно, за нами гнались. Так громко топали башмаками и чертыхались, что стены домов, от которых эхом отскакивали все звуки, усиливали их во сто крат, вселяя в меня настоящую панику.
– Они нас догонят! – просипела я на ходу, ускоряясь по мере сил и возможностей.
– Разделимся, так у нас больше шансов, – отозвался мужчина, сворачивая направо.
Я побежала в противоположном направлении...
Не знаю, как долго петляла по полутемным проулкам, запутывая следы, словно загнанный кролик, только, вконец обессилев, я привалилась к стене какого-то дома и прислушалась к окружающим звукам.
Погони не было...
То ли убийцы не последовали за мной, то ли сбились со следа, запутавшись, как и я, в лабиринте однообразных, маленьких улиц, из которых, казалось, не было выхода... Но они хотя бы знали дорогу, для меня же данное положение так и вовсе представлялось безвыходным. Любой уголок окружающей меня нынче реальности был чужим для меня, неродным. Мне негде было приткнуться...