Размер шрифта
-
+

Королевская награда - стр. 16

Разве есть необходимость в этой актерской игре? В этих горестных всхлипах? Зачем они нужны?

Знаю, что плакальщиц наняла Мелинда. Сама она стоит в окружении своих служанок. На мачехе темная вуаль и черное платье. Она смотрит куда-то вниз.

Любила ли Мелинда по-настоящему моего отца?

Не могу найти ответа на этот вопрос хотя бы потому, что не знаю - что такое любовь между мужчиной и женщиной.

Несмотря на то, что мачеха никогда не питала ко мне материнских чувств, сейчас, наблюдая за тем, как скорбно она выглядит, я испытываю к ней сострадание.

Мелинда вышла замуж за немолодого мужчину, прожила с ним 12 лет, и за все время так и не смогла родить ребенка.

Каково ей сейчас?

Я тихо вздыхаю и снова обращаю все свое внимание на могилу отца. Вспоминаю наш последний с ним разговор. Взгляд отца и его блестящие синие глаза...

Чувство вины скручивает мои внутренности. По щекам бегут слезы.

Я искренне сожалею о словах, брошенных в сердцах отцу!

Жаль, что он так и не узнает этого...

С облаков, нависших над нами серым куполом, начинает падать дождь. Крупные, холодные капли стучат по моей голове, скрытой в капюшоне. Народу становится меньше - женщины, в том числе и Мелинда, направляются в сторону замка.

Я же не тороплюсь уйти.

Кажется, что мои ноги приросли к земле, и сама я, содрогаемся от горечи утраты, становлюсь частью этого сырого, пронизанного холодом и скорбью, воздуха. Слезы, что продолжают литься по моему лицу, смешиваются с дождем.

Он, меж тем, становится яростнее.

Будто небо рыдает вместе со мной.

Моя шерстяная накидка промокла насквозь, а я так и стою на месте. Странно, но мне кажется, если я уйду, то предам своего отца.

Один из мужчин, что засыпает могилу, вдруг, резко оборачивается, и я узнаю в нем лорда Ральфа. Недоумение, непонимание - все это, видимо, отражается на моем лице.

Как я могла проглядеть? Как я не заметила? Почему он сам участвует в этом?

Янтарные глаза отдают холодом. До моего слуха доносится властный голос графа:

- Леди Розалинда, если ты продолжишь тут мокнуть, то может случится так, что следующую могилу мы будем копать для тебя.

Слова лорда Ральфа задевают мою душу. Мне больно от его грубости. Я вздергиваю подбородок - единственная возможность не выглядеть жалко - и сдержанно отвечаю:

- Благодарю за заботу.

Прежде чем отвернуться, замечаю, как чуть сощуривает глаза граф. Я поплотнее закутываюсь в накидку и иду в сторону замка. Под ногами - грязная жижа. Не упасть бы. Хотя, если это случится, меня есть кому поднять.

Мой страж, рыцарь Джейкоб, идет рядом.

Страница 16