Король-Рыбак / Fisher King - стр. 4
МИССИС УЭЛШ. Ты всегда был глуп. Обоих твоих глупых братьев убили в армии. Твоего глупого отца подстрелили мексиканцы, Бог знает за что, из-за какой-то ерунды, а потом он сбежал с этой уродиной, сестрой могильщика. Пользы от тебя особой нет, но у меня есть корова, и несколько свиней, и пес ослеп, и я не хочу, чтобы ты сейчас уходил. Не понравится тебе быть солдатом. В этой чертовой войне все наперекосяк, полдень вечером, мороз в июле, каждый день – четверг, а листья начинают опадать в апреле.
ПИРС. Сейчас не апрель, мама.
МИССИС УЭЛШ. Это я знаю. Так что ты просто остаешься дома.
ПИРС. Ружье оставь себе. Они дадут мне новую винтовку, когда я поступлю на службу. Я вернусь, когда война закончится.
МИССИС УЭЛШ. Ни нужно мне это чертово ружье. Это чертово ружье согреет меня ночью, если у меня замерзнут ноги? Я держала этот дом для тебя. Могла бы поехать в Нью-Джерси и петь в опере, но я осталась здесь, наблюдая, как ссыхается моя грудь, а теперь ты уходишь и оставляешь меня одну, предавая плоть, выносившую тебя. Кто все эти годы зашивал тебе штаны? Кто рассказывал тебе сказки о трех поросятах и Джеке, убившем великана бобовым стеблем в большом белом доме, где Бог был рыбаком, который по вечерам сетью ловил грешников и ел на ужин, а еще у него была дочь, сундуки ломились от золота, и он мог показывать фокусы, как балаганщик. Кто тебе все это рассказывал?
ПИРС. Бог – не балаганщик, мама, и я больше не хочу слушать эти тупые истории. Я вырос, и хочу быть солдатом, и убивать людей, как Амос и Джек.
МИССИС УЭЛШ. Тебя убьют, как Амоса и Джека. Пирс, ты даже в белку попасть не можешь. Одна старая белка живет здесь уже девять лет, ты все время пытался ее убить, но так и не попал. У нее уже мех поседел, и когда ты спишь на крыльце, она приходит и сидит у тебя на ноге.
ПИРС. Конфедераты размером больше белки, мама.
МИССИС УЭЛШ. Но белки не стреляют в ответ.
ПИРС. Я должен идти, а не то они уйдут без меня.
МИССИС УЭЛШ. Мне нездоровится, Пирс. Подойди и разотри мне ступни.
ПИРС. Не хочу я растирать твои ступни. Не забудь кормить старого Пятныша. И показывай ему, в какой стороне дом.
(Направляется к углу дома).
МИССИС УЭЛШ. Пирс, держись подальше от солдат, а не то я прострелю тебе ягодицу.
ПИРС. Ни в кого ты не попадешь. (МИССИС УЭЛШ стреляет. Отдача валит ее на землю. Крики перепуганных ворон). Ты что делаешь? Дай сюда ружье.
РУДД (выбегает из-за угла нацеливает на них винтовку. За ним появляются КЕЙСИ и ГЭВИН). В кого стреляли?
ГЭВИН. Не суетись, Рудд.
ПИРС (берет ружье из рук матери). Все хорошо. Случайный выстрел.