Размер шрифта
-
+

Король-Рыбак / Fisher King - стр. 10

РУДД. Да что тебе до него? Ты ведешь себя так, будто он – твой чертов отец или что-то такое. Он не бог.

ГЭВИН. Мы должны идти, Рудд. Я серьезно.

БЕЛ. Рудд, может, тебе лучше уйти.

РУУД. Вот ты и иди, если хочешь. Выметайся. Я никуда не пойду.

ГЭВИН. Без тебя я не уйду.

РУДД. И что ты сделаешь? Пристрелишь меня? Ты собираешься меня пристрелить, Гэвин? Эй, Бел, ты слышишь? Мой лучший друг собирается пристрелить меня на глазах моей сестры.

ГЭВИН. Пойдем со мной и перестань вести себя, как чертов трехлетка.

РУДД. Нет, Гэвин, боюсь, если ты хочешь, чтобы я показал себя более взрослым, тебе придется меня пристрелить.

ГЭВИН. Не обязательно мне в тебя стрелять. Я могу оглоушить тебя и потащить за собой.

РУДД. И сколько тебе понадобится помощников, чтобы тащить меня?

БЕЛ. Рудд, он прав.

РУДД. А ты в это не лезь, Бел. Знаешь, что я думаю? Я думаю, Гэвин боится этого человека. Боится его рассердить, вот что я думаю.

ГЭВИН. Насчет того, что я его боюсь, ты чертовски прав. Любой, у кого есть хотя бы половина мозгов, боялся бы его. Полагаю, ты в их число не входишь.

РУДД. Половина мозгов у меня есть!

ГЭВИН. Так используй ее по назначению и сделай то, что должен.

РУДД. Хорошо. Я сделаю то, что считаю правильным, а ты делай то, что ты считаешь правильным.

ГЭВИН. Тогда мне придется увести тебя с собой, потому что я считаю это правильным.

РУДД. Да, но ты по уши набит лошадиным дерьмом.

ГЭВИН. Он доверяет мне, Рудд.

РУДД. И что? Я тоже доверял. Я думал, ты мне друг.

ГЭВИН. Я не могу бросить его, и ты тоже не можешь, И говорить тут не о чем, это совершенно глупый разговор, потому что если человек убежит из армии, армия рано или поздно его найдет и повесит. Я это буду, ты или Джон Пендрагон, никому не уйти. Так что мы должны вернуться.

РУДД. Так иди. Кто тебя держит?

ГЭВИН. Без тебя я никуда не пойду.

РУДД. Тогда тебе придется меня застрелить, потому что кулаками тебе со мной не справиться, и я не собираюсь идти на поводу ни у тебя, ни у кого-то еще.

(Пауза).

ГЭВИН. Вот дерьмо.

РУДД. Дерьмо.

БЕЛ. Рудд, сделай то, что говорит Гэвин.

РУДД. Заткнись, Бел.

БЕЛ. Не затыкай мне рот. Надоело мне слушать тот бред, что ты несешь насчет армии. Майор прав, и Гэвин прав, а у тебя вместо головы чурбан, так что немедленно догоняй майора и остальных, слышишь меня?

РУДД. Бел, не твое это дело.

БЕЛ. Ты думаешь, мне нужен брат, который боится сражаться за меня? Никто не просил тебя напиваться с этим сержантом-вербовщиком. Ты все сделал сам, а теперь должен нести за это ответственность, как и любой другой. А если ты не чувствуешь себя достаточно взрослым, это, конечно, беда, но ты все равно должен выполнять свой долг. А кроме того, нет у нас такого количества кур, чтобы прокормить тебя. Нет у нас кур, чтобы прокормить себя. У нас вообще нет кур.

Страница 10