Компаньонка - стр. 41
– Пожилой управляющий моего деда. Я унаследовал его вместе с особняком, и управление домом – это единственная его обязанность. Ни для каких других дел он уже не годится. Слишком стар. – Он поднес ко рту чашку. – А почему вы спрашиваете?
– Есть некоторые детали по ведению хозяйства, которые требуют внимания.
– Да, я заметил. Впрочем, у меня нет времени ими заниматься.
– Разумеется. Но у меня время есть. Вы не станете возражать, если я займусь вашим домом?
– Я не считаю его своим домом. – Он пожал плечами и поставил чашку на стол. – Я даже подумываю о том, чтобы его продать. Но вы вольны делать что хотите, пока находитесь здесь.
Она отщипнула кусочек от черствого тоста.
– Я могу понять, почему у вас появилось желание продать дом. Содержание столь громадного здания обходится очень дорого.
– Деньги здесь ни при чем. – Взгляд его посуровел. – Просто я не люблю это место. Когда я женюсь, мне понадобится дом в городе, чтобы время от времени я мог в нем появляться. Но для этой цели я куплю другой дом.
По непонятной причине у нее вдруг совсем пропал аппетит. Естественно, он говорил о своей настоящей женитьбе. Но почему его слова на нее так подействовали? У него были обязательства перед своим семейством. Более того, когда он станет выбирать себе графиню, он сделает то, что делают другие богачи в его положении: он поищет богатую молодую леди, только что окончившую школу, – она будет слишком деликатна и невинна, чтобы ее можно было использовать в качестве подставной невесты.
Невеста Сент-Меррика – его настоящая невеста – должна быть леди с безупречной репутацией; ее семья не будет запятнана каким-либо скандалом или связями с торговцами. Она принесет ему земли и состояние, хотя он и не нуждается в этом, но именно так всегда делается в этом мире.
«Пора сменить тему», – решила Элеонора.
– Что интересного пишут в газетах?
– Обычные сплетни и пережевывания скандалов. – В его голосе послышались презрительные нотки. – Ничего существенного. Какие у вас планы на сегодня?
– Мы с Маргарет планируем отправиться за покупками.
Он кивнул:
– Отлично. Я хочу, чтобы вы появились в обществе как можно скорее.
– Мы будем готовы посетить первый бал уже завтра вечером, – заверила его Элеонора.
Вошел Иббиттс с грязным подносом, на котором громоздилась стопка визитных карточек и писем.
Артур поднял голову:
– Что там у вас?
– Еще одна пачка визитных карточек и приглашений, милорд, – доложил Иббиттс. – Что прикажете с ними делать?
– Я займусь ими в библиотеке.
– Слушаюсь, милорд.
Артур скомкал салфетку и поднялся.
– Извините меня, дорогая, – произнес он. – Я должен уйти. Сегодня я представлю вам список приемов, на которых вы должны появиться в ближайшие дни.