Кольца Афродиты - стр. 39
Но Беатрис взволновало и растревожило не только мускулистое тело. Темные волосы его растрепались после недавних злоключений. От него исходил аромат ночи. И хотя Беатрис не прикоснулась к бренди, она тем не менее почувствовала легкое головокружение.
– Отчего умер ваш муж? – внезапно спросил Лео.
Вопрос отвлек ее от воспоминаний и раздумий. Она заставила себя вернуться к действительности.
– Его застрелил разбойник.
– О Господи, простите, – ошеломленно проговорил Лео.
– Это было уже давно. – Беатрис рассказывала свою историю так часто, что не затруднялась с выбором слов. Она поспешила переменить тему. – Знаете, сэр, мне кажется, что нынешний ночной инцидент несколько подпортил легенду о Монкрестах.
– Дьявольщина, что вы имеете в виду?
– Настоящий колдун наверняка заглянул бы в магический кристалл, прежде чем выезжать из дома среди ночи. И наверняка отложил бы дело, если бы предвидел дурной исход.
Лео усмехнулся:
– Мадам, уверяю вас, что ранение преподало мне урок. Нет нужды к тому же ранить и мою гордость.
– Но такая большая и соблазнительная цель! Как я могу устоять?
– Довольно. Я сдаюсь.
– Отлично. – Беатрис отвернулась, чтобы помыть руки. – Потребуется несколько дней, чтобы рана зажила, но в конце концов у вас останется лишь незначительный шрам.
В глазах Лео сверкнуло изумление, которое сменилось задумчивым выражением. Глядя, как Беатрис вытирает руки о чистое полотенце, он проговорил:
– Полагаю, я должен поблагодарить вас.
– Прошу вас, не утруждайте себя излишней галантностью, милорд. Мне бы не хотелось, чтобы вы ломали свой характер.
В дверях появился Финч. Кашлянув, он сказал:
– Вот вам чистая рубашка, м’лорд.
Лео взглянул на дворецкого:
– Спасибо, Финч.
Финч пересек библиотеку и осторожно набросил рубашку на плечи Лео. Тот не стал просовывать руки в рукава. Рубашка так и осталась расстегнутой.
Финч вопросительно посмотрел на Беатрис:
– Что-нибудь еще, мадам?
Беатрис улыбнулась дворецкому:
– Нет, спасибо. Вы очень помогли.
– Отправляйся спать, Финч. – Лео провел длинными пальцами по волосам, убирая пряди со лба. – Как всегда, ты выполнил свои обязанности превосходно. Теперь иди отдыхать.
– Да, м’лорд. – Финч поднял окровавленную одежду, забрал таз и кувшин и покинул библиотеку.
Лео дождался, когда дверь закроется, затем ленивым движением вылил остатки бренди в хрустальный стакан. Он смотрел в камин и молчал.
Беатрис сидела напротив и изо всех сил старалась не смотреть на обнаженную грудь Лео. К несчастью, расстегнутая рубашка не могла скрыть мыс темных курчавых волос, острие которого уходило вниз, к брюкам.