Кольца Афродиты - стр. 41
– Так их было двое?!
– Очевидно, после встречи с вами прошлой ночью негодяй сделал мудрый вывод, что ему требуется помощник.
– Милорд, не вижу повода для юмора. В самом деле – два разбойника! Вам повезло, что вы остались живы.
– Я был не один. У меня тоже был союзник.
Эльф повел ушами и принял более удобную позу.
Беатрис посмотрела на собаку.
– Понимаю. И что случилось с этими двумя негодяями?
– Из-за плеча и по причине позднего часа у меня не было настроения тащить их в деревню и будить местного магистрата. – Лео сделал глоток бренди. – Поэтому я предупредил их и сказал, чтобы они убирались восвояси.
– Просто предупредили?
Лео улыбнулся:
– Я не думаю, что они теперь скоро вернутся. Эльф произвел на них весьма сильное впечатление.
Беатрис передернула плечами.
– Да, могу себе представить. – И набросилась на Лео: – Вы подвергали себя ужасному риску, милорд!
– Все могло бы окончиться вполне заурядно. Однако признаю, что сегодня был несколько неосторожен. – Он многозначительно посмотрел на Беатрис поверх стакана. – В свое оправдание имею сказать лишь одно: у меня был трудный день, он вывел меня из равновесия, и я оказался не в лучшей форме.
– Вы регулярно проделываете подобные вещи?
– Вы имеете в виду охоту на разбойников? Только тогда, когда в округе таковые появляются. Большей частью они избегают земли Монкрестов. Слухи об оборотнях и колдунах раздражают, но они отпугивают большинство негодяев от моих земель.
Немного подумав, Беатрис сказала:
– Строго говоря, тот, кто пытался меня ограбить прошлой ночью, находился не на земле Монкрестов.
Лео сделал неопределенный жест рукой, в которой держал стакан с бренди.
– Во всяком случае, он был достаточно близко.
– Он орудовал на другой стороне реки, – осторожно заметила Беатрис.
Лео посмотрел на нее из-под опущенных век.
– В самом деле?
Беатрис вскочила со стула.
– Чтобы преследовать бандита сегодня, вы должны были переехать через мост. Тот самый, который, по вашим словам, находится под водой.
– Вы должны радоваться, что паводок спал быстрее, чем ожидалось.
– Разве? – Беатрис с трудом сдерживала гнев. – Почему же это не вызвало великого удивления?
– Миссис Пул, я не знаю, на что вы намекаете, но уверяю вас…
– Я ни на что не намекаю, милорд! Я обвиняю вас в том, что вы сказали мне неправду о состоянии моста!
– Успокойтесь! Даже если мост не был под водой весь день, дороги настолько развезло, что езда была бы страшно медленной. Если бы вы выехали вчера утром, вам потребовалось бы три дня, чтобы добраться до Лондона, вместо двух. Это значит, что вы провели бы не одну, а две ночи в отвратительных гостиницах.