Когда-то я была злодейкой - стр. 36
Не понять намека сэр Николас не мог. Он еще раньше, слушая откровения разгневанной крушением ее планов супруги, ловил себя на мысли, что брак с милой вдовушкой Темперанс Мур оказался слишком… ну, просто слишком для него.
Почитав же ее дневник, увидев векселя на весьма кругленькие суммы и изможденных отстраненных дочерей, мужчина вообще с трудом сдерживался, чтобы не прибить жену хорошенько и не раз.
Выражение лица губернатора, услышавшего от Боулза про ситуацию с близнецами Мортен, послужившую катализатором процесса, было столь красноречивым, что советник понял: этот брак нужно заканчивать, и как можно скорее. Интонация же дочери сейчас поставила точку в его малых сомнениях.
- Я уже готовлю документы на развод. Темперанс, несомненно, получит наказание в соответствии с решением суда присяжных – столь громкое дело будет рассматриваться публично, король уже распорядился на этот счет. Завтра утром ее доставят в городскую тюрьму на допрос, там же она и останется до суда.
- Тогда как Вы намерены поступить с Эммой и Кэтрин? Истерик не избежать…Я бы не хотела, чтобы Джейн и Джулия выслушивали то, что эти девушки будут наверняка пытаться донести до их ушей…Мать для них непогрешима, мы же – враги. Я договорилась о билетах на корабль, но…– Лиззи сделала паузу и твердо посмотрела в глаза отцу. – Вы желаете, чтобы мы остались?
13. Глава 13
Сэр Мортен смотрел на дочь, обычно тихую и незаметную, и поражался ее преображению: перед ним сидела взрослая молодая женщина, поступающая и говорившая уверенно, веско, зрело.
Или она всегда была такой, просто он не обращал внимания, довольствуясь краткими, но емкими, с каплей сожаления и сочувствия ему как отцу этого недоразумения, замечаниями жены о полной никчемности старшей мисс, годной лишь для работы прислугой, поскольку Лиззи не наделена ни талантами, ни красотой, ни умом, ни амбициями?
«Моль бледная», «серая мышка», «недалекая бедняжка», в отличие от Эммы и юной Кэтрин – способных, образованных, увлеченных, умеющих подать себя в обществе, за которых не стыдно и которые востребованы на рынке невест, не то, что «увы и ах, перестарок» Лиззи Мортен.
«Я был слеп или глуп? Я позволил второй жене оттеснить и почти погубить своих родных дочерей, детей любимой Мэрион, в угоду приемным, пусть и живущих под моим именем и покровительством десять лет…
За постоянной работой и умелой лестью жены я не видел, как мучилась и в кого превратилась Лиззи, как оказались отрезаны от дома и повергнуты в пучину страданий Джейн и Джулия, как обводила меня вокруг пальца жадная беспринципная женщина, в конце концов опозорившая фамилию Мортен и усилиями которой я почти потерял свою настоящую семью…»