Ключ от Иритау. Книга первая - стр. 31
- Ну вы же понимаете, дорогая сьерра Елизавета… - говорит он, разворачивая мой приговор.
- Понимаю, - губы у меня дрожат.
- Не надо воспринимать все так трагически, - говорит мужчина. – Во-первых, вас вознаградят за вашу работу…
- Я домой хочу… - слезы невольно начинают течь из глаз. Я отворачиваюсь и сердито стряхиваю их со щек.
- Обязательно вернетесь.
- Что-о?
Мое изумление забавляет собеседника, и он снова улыбается. Берет мою руку, которую я после короткого колебания решаю не вырывать, и целует пальцы.
- Обязательно вернетесь. Я ведь вам говорил, дорогая сьерра, что времени у нас в обрез. Дело в том, что вы не сможете долго находиться в нашем мире. Не дольше недели. А потом ваше тело начнет разрушаться. Неминуемая мучительная смерть… - у меня перехватывает дыхание, а Эрвентус меж тем невозмутимо продолжает: - Первые симптомы – начинает чесаться кожа. Затем становится трудно дышать. Кровавое отхаркивание… - я хватаюсь за горло. - Ну, все не буду перечислять. Зачем вас пугать?
- И как же мне попасть назад? Дверь вот так же откроется?
- Увы! – блондин разводит руками. – Мы вам специально открывали проход. Сами вы не сможете.
Я сглатываю ком в горле, справляюсь с первым шоком и перехожу в наступление:
- Я правильно понимаю? Вы меня насильно сюда вытащили, зная, что я долго здесь не протяну, а теперь шантажируете, грозя смертью в мучениях, если я откажусь выполнить для вас какую-то грязную работенку?
- А вы откажетесь?
Мой собеседник с любопытством наблюдает за мной. Я бледнею. Выбора, похоже, нет.
- Я не буду делать ничего, что идет вразрез с моей совестью. Пусть хоть нарги меня разорвут на части! – принимаю я окончательное решение.
- А дело-то идет на лад, - замечает Эрвентус. – Осталось обсудить детали.
- Да неужели?
От язвительности моего голоса у Эрвентуса по идее должна открыться прободная язва, но мужчина только чуть хмурится.
- Давайте вы слегка смените тон, сьерра Елизавета. Наша ссора нисколько не приблизит решение проблемы.
- Я ее не создавала, - возмущенно говорю я, но ангел предостерегающе кладет на мое плечо свою прохладную руку, и я замолкаю, тяжело дыша и из последних сил сдерживая рвущиеся наружу обвинения. Отворачиваюсь и злобно шмыгаю носом. Эрвентус понимающе кивает.
- Вот и умница. Я все вам расскажу, сьерра, по дороге к моему повелителю, принцу Акенерию. Он хочет на вас посмотреть.
Я усмехаюсь: хлеба и зрелищ? Что ж, повидаемся с этим Акенерием, махдир его раздери.
- Поедем прямо сейчас?
- Ну вы же знаете, что время не терпит?
Мог бы и не напоминать!
Эрвентус встает и снова предлагает мне руку. Божечки мои, как все чинно-то и благородно! Не считая того, что меня вытащили в этот мир, как рыбу из воды, и, держу пари, если я тут подохну, не особо они и плакать обо мне будут. Продеваю свою руку под локоть Эрвентуса, хотя меня продолжает потряхивать от злости и возмущения. Что ж, поиграем в чинно-благородно.