Размер шрифта
-
+

Клены в осенних горах. Японская поэзия Серебряного века - стр. 29

Мчится поезд по снежным равнинам,
вдали остаются горы…

«В винной лавке моей…»

В винной лавке моей
сквозят печалью бутыли
в отсветах заката…

«Вдруг сошелся опять…»

Вдруг сошелся опять
после глупой размолвки с другом.
Осенний вечер…

«Стоит вдохнуть…»

Стоит вдохнуть –
и в груди раздается печальный,
хриплый посвист бури…

«Есть у каждого дом…»

Есть у каждого дом.
Тоска: вернувшись с работы,
все спят, как в могилах…

«Когда-то жена моя…»

Когда-то жена моя
к музыке так тянулась –
теперь не поет…

«В Саппоро с собою…»

В Саппоро[32] с собою
привез я в ту осень печаль –
Страница 29
Продолжить чтение