Размер шрифта
-
+
Клены в осенних горах. Японская поэзия Серебряного века - стр. 29
Мчится поезд по снежным равнинам,
вдали остаются горы…
«В винной лавке моей…»
В винной лавке моей
сквозят печалью бутыли
в отсветах заката…
«Вдруг сошелся опять…»
Вдруг сошелся опять
после глупой размолвки с другом.
Осенний вечер…
«Стоит вдохнуть…»
Стоит вдохнуть –
и в груди раздается печальный,
хриплый посвист бури…
«Есть у каждого дом…»
Есть у каждого дом.
Тоска: вернувшись с работы,
все спят, как в могилах…
«Когда-то жена моя…»
Когда-то жена моя
к музыке так тянулась –
теперь не поет…
«В Саппоро с собою…»
В Саппоро[32] с собою
привез я в ту осень печаль –
Страница 29
Продолжить чтение