Как истинный джентльмен - стр. 41
Привязав поводья, он спрыгнул на землю.
– Идемте, мистер Биддл, – позвала Грейс, опираясь на дверцу кареты, в то время как возница трусцой побежал к отделению для багажа.
– Но грязь… – слабым голосом возразил слуга.
– Будет намного хуже, если мы останемся здесь и дальше. Поверьте мне. Без помощи мы просидим здесь весь день. Как думаете, поблизости есть какая-нибудь ферма, мистер Уилсон?
– Брауны, – прошепелявил тощий возница. – Они знают об опасностях холма Стрелка.
– Холм Стрелка? – слабо повторил слуга. – О нет…
Грейс вопросительно взглянула на кучера. На его лице появилась довольная улыбка.
– Разбойники. Любят это местечко. Но не переживайте. Уже давно о них не слышно.
И в этот же самый миг, словно в опровержение его слов, раздался топот конских копыт и ружейные выстрелы.
– Кошелек или жизнь!
Грейс вздохнула. Ну конечно. Не обращая внимания на Биддла, она незаметно подвинулась к большому багажному отделению, надеясь, что мистер Уилсон держит там ружье. Все остальные застыли на месте. Было слышно, как к дальнему углу ярко-желтой кареты приближаются два всадника. Возможно, ей удастся застать их врасплох.
Раздался очередной выстрел, и Биддл закричал. Кучер Джеб согнулся пополам. Грейс заметила, что он выхватил пистолет. Ее сердце забилось, и в то же время ею овладело необыкновенное спокойствие, как всегда в опасной ситуации.
– Выходите из кареты! – послышался грубый голос. Лошади нетерпеливо гарцевали на месте. Грейс решила, что ее не заметили.
– Биддл, откройте дверь и вылезайте, – тихо сказала она. – Отдайте им все, что они попросят.
Биддл громко застонал, неожиданный поворот событий поверг его в смятение. Но чем сильнее им удастся отвлечь грабителей, тем больше шансов у Грейс. Она осторожно потянулась вперед и коснулась рукой облучка. Да, оружие находилось именно там, где она и ожидала. Мушкетон, заткнутый за полог. Оставалось надеяться, что порох сухой.
Потянув ружье к себе, она незаметно взвела курок и выглянула наружу, чтобы оценить обстановку. Разбойников было двое, оба рослые, в масках и вооруженные. Один уже успел разрядить всю обойму. Он слез с лошади и теперь подходил к карете сзади.
– Спасибо, что сберегли нам время, – сказал он мистеру Уилсону, который уже успел вытащить чемодан Грейс. – А теперь открывайте. А вы в карету. Больше повторять не буду. Залезайте.
Грейс слышала тяжелое дыхание Биддла, распахнувшего дальнюю дверцу и наконец-то забравшегося внутрь. На этот короткий миг оба разбойника отвлеклись. Грейс сняла мушкетон с облучка. Направила его на всадника. Внезапно человек, стоявший позади, заорал: