Как истинный джентльмен - стр. 40
– Тогда зачем вы читаете?
Грейс улыбнулась:
– Чтобы знать, каких ошибок не повторять, когда захочу написать собственную книгу.
Биддл нахмурился.
– Написать… А-а, вы, конечно, пошутили.
Грейс не удержалась и решила поддразнить слугу.
– Почему же? Зачем так много путешествовать по миру, если я не смогу поделиться своими впечатлениями? Полагаю, именно это меня и разочаровывает в Эстер Стэнхоуп. Она ни разу не написала о своих приключениях.
Биддл был в ужасе.
– Леди Стэнхоуп? – взвизгнул он, и по его тону было ясно, что он думает о женщине, решившей жить среди бедуинов. – Вы ведь ее не знаете.
– Знаю. – Грейс чуть склонила голову. – Это уронило меня в ваших глазах?
Биддл открыл было рот, но не смог подобрать слова.
– Мое знакомство с Эстер бросает тень на мою репутацию, – продолжала Грейс, и ее глаза лукаво заблестели. – Может, нам стоит отправиться в поездку с лекциями о жизни аборигенов?
Биддл поджал губы.
– Мистер Хиллиард никогда этого не допустит. Слишком опасно для леди.
Грейс тихо рассмеялась.
– Опаснее, чем схватка с французскими стрелками или алжирскими пиратами? Мне действительно пора получше узнать свою страну. Можно купить еще один пистолет.
Биддл побледнел.
– Еще один… Вы опять шутите, мадам?
– Насчет пистолета? Ничего подобного. Я никогда никуда без него не выхожу.
– Немыслимо. Вы должны полагаться на защиту, предоставленную вам мистером Хиллиардом. Так подобает леди.
Грейс взглянула на побелевшее лицо слуги и решила, что ему не по душе такая постановка вопроса. Пусть себе и дальше живет в мирном неведении. А она все равно будет держать пистолет наготове.
Минуту спустя Грейс подумала, уж не навлекла ли она на них беду. Они ехали медленно, и когда карета с трудом взбиралась по крутому склону холма, колеса застряли в грязи. Они остановились. Кучер закричал. Лошади заржали. Карета начала катиться назад.
Грейс схватилась за ремень и собралась с силами. Биддл застонал. Она видела, как лошади в хомутах тянули изо всех сил. Карета накренилась. Кучер что-то крикнул, и Грейс услышала щелканье кнута. Однако ничего страшного пока не случилось. Они просто застряли.
Покрепче завязав ленты шляпки, чтобы ее не сдуло ветром, Грейс достала из сумочки пистолет и сунула его в карман. Распахнула дверцу и шагнула в трясину, немедленно провалившись по самую щиколотку.
– Мистер Уилсон! Хватит! – крикнула она, борясь с ветром и дождем. – Вытаскивайте наши вещи! Мы выйдем из кареты, и тогда вы попробуете снова.
Из-под опущенных полей намокшей шляпы возникло удивленное лицо кучера.
– Наверное, вы правы, мисс. Мы накрепко завязли.