Размер шрифта
-
+

Кафедра артефактов 2. Помолвленные магией - стр. 39

Ноздрей коснулся цитрусовый аромат его мыла, и я шумно выдохнула. Соберись, Кира! Внушение помогло: туман в голове прояснился, и я положила руки на плечи Джосса. Пальцы почти не дрожали, и я сочла это маленькой победой. Мы просто потанцуем. Да, в темноте, но много ли я знаю о местных ритуалах?

Но тут Джосс притянул меня к себе, и мое тщательно лелеемое хладнокровие осыпалось осколками. Наши тела разделяло всего несколько сантиметров, и я кожей чувствовала его близость. Отчаянно хотелось прильнуть к нему, подняться на цыпочки и… Это нечестно! А если бы моя магия оказалась совместима не с Джоссом, который хорош собой, а со стариком? Или того хуже: преступником и негодяем? Притяжение бы точно также толкало меня в его объятия?! Я до крови закусила губу, и боль немного отрезвила.

Музыка окутывала нас со всех сторон, и Джосс уверенно повел в танце. Движения оказались незамысловатыми и походили на вальс. 

— Мы так и будем танцевать в темноте? — в конце фразы мой голос сорвался.

Даже в полумраке я заметила, как вспыхнули глаза Джосса.

— Ты волнуешься.

— Конечно. Я же практически ничего не вижу.

— Нет, тебя волную именно я, — возразил Джосс. — Я слышу, как стучит твое сердце.

— Разве сейчас подходящее время для разговора? — прошипела я.

— Нас не подслушают — защиту этого зала разрабатывал я, и мне вполне под силу перенастроить соответствующий артефакт. Так что скажешь, Амелия?

Ладонь Джосса на талии потяжелела, и мне с трудом удалось сохранить самообладание. Нельзя выдать себя, нельзя! Не после того, что я услышала на балу о пришлом!

— Тебе показалось, — отчеканила я, а Джосс хрипло рассмеялся.

Следуя рисунку танца, он вдруг притянул меня к себе и мазнул губами в паре миллиметров от моего уха. Сердце мгновенно ушло в пятки, и я не сумела сдержать вдох.

— Врунишка, — хмыкнул Джосс. — Ты так уверенно заявила, что тот поцелуй — случайность, что я поверил. Но нет… Ты что-то скрываешь, Амелия. Неужели ты тоже чувствуешь притяжение?

Вопрос застал меня врасплох. В первое мгновение я хотела отшатнуться от Джосса, но это выглядело бы подозрительно. Да и отец устроил бы мне взбучку — пары вокруг все еще танцевали.

— Не нужно выдавать желаемое за действительное. Мой жених — Итан.

Джосс дернулся, и его лицо исказила гримаса. Он сделал еще несколько па и, когда мы оказались достаточно близко, спросил:

— Может, это ты отчаянно не желаешь смиряться с очевидным?

Ответить я не успела. Музыка резко оборвалась, а на стенах разом зажглись лампы. Ослепленная, я захлопала глазами, смаргивая выступившие слезы. Зацепившись каблуком о подол платья, я упала бы, но Джосс подхватил меня под руку. Даже после того как я снова отшила его, он касался меня так бережно, будто я хрустальная.

Страница 39