Каббала. Возрождённое иудейское язычество - стр. 53
привёл и почтил их. Он усадил их на престолы пред собой,
13 šamna (Ì x GIŠ>MEŠ) ina mê (A>MEŠ) na-ṭa-lu ni-ṣir-ti >da-nim >den-líl u >dé-a ú-šab-ru-šu-nu-ti
показал им, как наблюдать масло на воде, тайну Ану, Энлиля и Эа,
14 tup-pi ilāni (DINGIR>MEŠ) ta-kal-ta pi-riš-ti šamê (AN)> e ù erṣetim (KI)> tim iddin (SUM) -šú-nu-ti
он дал им скрижаль богов, печень, тайну неба и земли,
15 >gišerēna (>gišEREN) na-ra-am ilāni (DINGIR>MEŠ) rabûti (GAL>MEŠ) qat-su-nu ú-še-eš-ši
он вложил им в руки кедровый жезл, любимый великими богами,
16 tup-pi ilāni (DINGIR>MEŠ) >UZUtakālta (TUN) >SALniṣirti (URÙ) šamê (AN)> e ù erṣetim (KI)> tim
скрижаль богов, печень, тайну неба и земли,
17 šamna (Ì x GIŠ>MEŠ) ina mê (A>MEŠ) na-ṭa-lu pirišti (AD. ḪAL) >da-nim >den-líl u >dé- [a]
[показал им,] как наблюдать масло на воде, тайну Ану, Энлиля и Эа.
18 šá KI ṣa-a-ti enūma (UD) anu >den-líl u arâ (A. RÁ)> a šu-ta-bu-lu
«Это с пояснением»; «Когда Ану, Энлиль»; и как производить подсчёты.
19 >LÚummânu (UM.ME.A) mu-du-ú na-ṣir pirišti (AD. ḪAL) ilāni (DINGIR>MEŠ) rabûti (GAL>MEŠ)
Когда знающий учёный, хранящий тайну великих богов,
20 a-píl-šu ša i-ram-mu ina tup-pi u qan>x (GI) -dup-pi
своего сына, которого он любит, скрижалью и писалом
21 ina ma-ḫar >dšamaš (>dUTU) u >dadad (>dIM) ú-tam-ma-šu-ma
пред Шамашем и Ададом свяжет клятвою и
22 ú-šaḫ-ḫa-su e-nu-ma mār >LÚbārî (ḪAL)
наставит, тогда гадатель,
23 apkal (NUN.ME) šamni (Ì x GIŠ>MEŠ) zēru da-ru-ú pir’i en-me-dur-an-ki šàr sippari>ki
знаток масла, древнего рода, отпрыск Энмедуранки, царя Сиппара,
24 mu-kin >gišmākalti (DÍLI.GAL) ellete>te na-šu-ú >gišerēni (>gišEREN)
который ставил чистую чашу и держал кедровый жезл,
25 ka? -rib šarri sigbarê(SÍG.BAR)> e>dšamaš (>dUTU)
царский жрец благословений, длинноволосый жрец Шамаша,
26 bu-un-na-né-e >dnin-ḫur-sag-gá
сотворённый богиней Нинхурсаг,
27 re-ḫu-ut >LÚnišakki (NU. ÈŠ) šá za-ru-šu ellu
рождённый жрецом нишакку, семя которого чисто,
28 ù šu-ú ina gat-ti u ina minâti (ŠID>MEŠ) -šu šuk-lu-lu
совершенный своим телом и членами,
29 ana ma-ḫar >dšamaš (>dUTU) u >dadad (>dIM) a-šar bi-ra u purussî (EŠ.BAR) iṭeḫḫi (TE)> ḫi
пред Шамаша и Адада, где происходит гадание по печени и предсказание, приходить сможет.57
Героем этого повествования является шумерский царь города Сиппара Энмедуранки (шум. EN.ME.DUR.AN.KI «Господин закона связи неба и земли»). Уже сопоставление сведений о нём с тем, что говорит Еврейская Библия о Енохе, выявляет несомненное сходство между этими двумя фигурами. Как и Энмедуранки, Енох входит в состав списка допотопных патриархов. Герои шумерского списка наделены огромными сроками правления – от 3600 до 72 000 лет. Сроки жизни библейских допотопных патриархов в Быт. 5 гораздо скромнее (самый долгий – у Мафусала – 969 лет), но всё-таки многократно превышают обычные сроки человеческой жизни.