Измена. Охотница из графства Медведя - стр. 25
— Ты верно спятил, старик? — возмутился несостоявшийся свекор Лаббéрт. — Девку и в воины?
— Так боги решили. Не я, — выдохнул Берн, прикрыв глаза.
Разочарованные и озлобленные сваты покинули дом. Остались лишь Лаббéрт с Берном да Эри. Приёмная мама глядела на дочку с сочувствием, хотя у той всё внутри трепетало от радости и волнения. Отец сказал, что она теперь хозяйка зачарованного меча. Что она станет воином!
— Можно ли как-то подавить действие феромонов? — спросил Берн Эри задумчиво.
— Настой горькоцвета помогает, — отвечала та. — Но у него есть очень дурной побочный эффект. Если долго принимать его можно потерять способность иметь детей.
Берн нахмурился ещё больше. Кажется, он был совсем не рад всему происходящему. Лаббéрт же думала, что готова на всё, лишь бы у неё не отнимали её нынешнюю жизнь.
Порой Лаббéрт размышляет, что было бы, если она тогда не схватилась за меч. Представляет, как бы её забрали в дом жениха. Пусть она и неправильная женщина, но природа иногда хочет взять своё. Особенно в минуты слабости. Несмотря на действие подавителя молодое тело продолжает желать ласки. Девушка глядит искушённо на южанина, что тренируется с одним из своих подручных без доспехов и кольчуги, в одной только рубахе. Заворожённо она следит за игрой мышц под тонкой тканью. Она чувствует его сильный и волевой аромат, и низ живота начинает тянуть.
На секунду их взгляды встречаются, и южанин улыбается. Лаббéрт смущённо отводит взгляд. По телу проходит приятная дрожь.
— Теперь со мной! — восклицает она неожиданно даже для самой себя.
Фалко и его люди удивлённо переглядываются. Эвер толкает её в плечо и вопросительно кивает.
— Отстань, — только и может ответить Лаббéрт, а затем спешит в круг.
Кровь бурлит в её жилах словно кипящее масло. Она знает, что если не уймёт своё желание хотя бы так, хотя бы в тренировочной схватке, то точно набедокурит в дозоре — спровоцирует драку или пойдёт искать ещё одного хагра.
— Будешь драться этим мечом? — спрашивает Фалко, удивлённо кивая на обычный клинок, выкованный отцом Аро.
— Дар богов не любит покидать ножны просто так, — отвечает она, принимая защитную стойку.
Некоторое время они просто ходят по кругу, изучая друг друга. Первой в нетерпении нападает Лаббéрт. Фалко отбивает её удар, а затем почти сразу оттесняет девушку к краю площадки. Лаббéрт злится. Уступать южанину не хочется. Хочется жаркой схватки. Она нападает ещё и ещё. Постепенно улыбка пропадает с лица южанина. Он всё больше хмурится. Бой длится довольно долго и сильно выматывает обоих. Наконец Фалко, воспользовавшись хитростью, выбивает у Лаббéрт меч из рук, а её саму роняет на землю.