Измена. Охотница из графства Медведя - стр. 27
Лаббéрт со стыдом осознаёт, что её чувства куда более низменны, чем то, о чём говорит отец. Она присаживается рядом и тяжело вздыхает.
— Тебя что-то тревожит? — больше не спрашивая, а утверждая, произносит отец.
— Я чувствую что-то… к южанину, — неуверенно отвечает она. — Когда вижу его, сердце не на месте. И всё время стыдные мысли одолевают. Хочется обнять его.
Она снова краснеет и прячет лицо в полах плаща. Берн тяжело вздыхает.
— Видимо, сколько не убегай от себя, а природа всё равно возьмёт своё, — произносит задумчиво. — В том, что ты чувствуешь дурного ничего нет. Ты ведь молода. Кровь играет как вино.
— И что же мне делать? — совсем уж тихо спрашивает Лаббéрт, так и не поняв почему её кровь играет.
— Это уж как решишь. Можешь попробовать подавить свои чувства. А можешь попытаться прожить их. В обоих случаях тебе может быть больно. Однако люди всё же чаще выбирают действовать, чем бездействовать. Ведь так ты, по крайней мере, будешь знать, что пыталась.
Берн похлопывает её по плечу. Девушка в очередной раз изумляется отцовской мудрости. Вот бы и ей быть такой спокойной и рассудительной. Но пока всё, что она может — это вызывать на бой того, с кем хочется целоваться.
Отец уходит обратно в дом, а Лаббéрт продолжает смотреть на одинокую луну в небе. Она не хочет быть одна, хотя ещё совсем недавно ей казалось, что в этом нет ничего дурного. Запах Берна перебивает аромат южанина, но не полностью. Девушка неуверенно поднимается и идёт со двора прочь. И чем дальше она уходит из дома, тем больше холод окутывает её. Она подозревает, что всё дело в её сомнениях и страхах. Ведь идёт она ни куда-нибудь, а к Фалко. И лишь с одним единственным намерением — унять наконец это желание внутри.
Она стучит в дверь дома, отведённого для южан. Стыдливо объясняет отворившему дверь Бреннану, что хочет видеть его господина. Тот хоть и удивляется, но кивает. Вскоре появляется сам Фалко, растрепанный и сонный в одних портках. Лаббéрт заворожённо смотрит на его прекрасное тело в свете луны. Низ живота сводит от желания.
— Что-то случилось? — с тревогой спрашивает Фалко. — Хагры? Чернокнижники?
— Нет, я за другим, — смущённо отвечает Лаббéрт. — Помнишь, ты говорил, что ты теперь мой должник? Так вот я пришла за долгом.
— И что же ты хочешь? — спрашивает Фалко, с тревогой оглядываясь назад.
— Чтобы ты провёл со мной ночь, как с женщиной, — шепчет Лаббéрт почти неслышно. Ей страшно поднять глаза на южанина. Страшно услышать ответ.
— И только-то? — Фалко переступает порог и прикрывает дверь. С ласковой улыбкой касается чуть влажных волос Лаббéрт. — Так всё это время ты дралась со мной, потому что хотела внимания? Прости, что я не понял этого.