Измена. Охотница из графства Медведя - стр. 22
— Держи, — та бросает голову хагра к ногам Фалко. — Считай, что это мой дар тебе. Как и твоя жизнь.
Чёрная пахучая жижа брызжет на сапоги воина. Кровь хагра едкая и мерзкая на вид. А мёртвая голова и того хуже. Но Фалко не смеет отказываться от дара. Заворачивает его в плащ и крепит к седлу.
10. Часть 4 «Ненамеренная подлость» Глава 10
Она не знает, почему спасла этого глупого южанина. Все эти несколько дней тот вёл себя крайне высокомерно и надменно. Лаббéрт прекрасно известно, что она девушка. Ей не нужно об этом напоминать. Но этот недограф продолжал и продолжал указывать Лаббéрт на её место. Обзывал девкой, словно это что-то дурное, игнорировал или, напротив, давал всякие похабные намёки, подобно тому, как это делает Аро, когда изрядно приложится к медовухе. И наверное, Лаббéрт стоило просто остаться в стороне, когда Фалко оказался в опасности. Но сердце вдруг дрогнуло. Впервые в жизни она испугалась за чужого как за своего. Ей просто не хотелось, чтобы южанин был растерзан хагром. И обиды отошли на второй план.
Она спускается к реке и даёт коню напиться. Сама же ниже по течению отмывает от крови хагра свой топор и сапоги. Потом тщательно моет руки и затирает пятна на одежде. Лаббéрт знает, что если где-то останется кровь, то потом непременно завоняет. А если завоняет, то отец обязательно отругает, что она плохо следит за собой и снаряжением. Отдельная печаль Лаббéрт — чистка ножен. Она почти по-детски недоумевает каждый раз, почему зачарованный меч требует того же ухода, что и остальное оружие.
Закончив мыться она бросает беглый взгляд на южанина. Тот стоит на берегу рядом со своим конём, словно бы не зная куда податься. С первого дня Лаббéрт не перестаёт удивляться тому, как этот человек смог добраться так далеко на север. Он же совершенно ни к чему неприспособлен. Видимо, уберегли его охранники. И всё же, несмотря на его никчёмность, Лаббéрт тянет к нему. От насупленного взгляда по телу проходит дрожь, а низ живота приятно тянет. И девушка не знает, что ей делать с этим навязчивым желанием.
— Кто обучил тебя драться? — спрашивает южанин, когда они возвращаются на тракт.
— Отец, — отвечает та, решив не уточнять, какой именно. Берн велел не распространяться о своём происхождении малознакомым людям.
— А твой меч? — он бросает любопытный взгляд на ножны. Лаббéрт же кажется, что он смотрит на её ноги. Становится неуютно, хотя, раньше ей казалось, что она смирилась со своей особенностью.
— Тоже отец подарил, — отвечает девушка, поддавая коня под бока.
— Интересно, где обычный крестьянин мог раздобыть зачарованный меч? — произносит южанин задумчиво.