Размер шрифта
-
+

Измена Дракона: Пепел Истинности - стр. 35

И словно бы довершая эту картину, над всем этим беспорядком, обхватив металлическими лапами деревянную жердь, прибитую под самым потолком, гордо восседает механическая сова со светящимися рубиновым светом глазами и клювом, отблескивающим полированным металлом.

— У меня не прибрано, — наконец, говорит Гарольд, — я не ждал гостей, уж извини.

— Это ничего, — говорю я с интересом разглядывая обстановку.

Гарольд расчищает большое кожаное кресло, скинув с него кипу каких-то бумаг и несколько книжек и плюхается в него, с протяжным стоном облегчения вытягивая ноги.

Затем он откупоривает маленький зеленый флакончик и выпивает его содержимое., после чего закрывает глаза и, похоже, полностью расслабляется.

— Как ты нашла меня, ходячее несчастье? — спрашивает он не открывая глаз, и на этот раз голос его звучит более спокойно.

— А что это ты такое там выпил, — спрашиваю я вместо ответа.

— Это успокоительное, чтобы не сойти с ума от всего, что сегодня произошло.

— А можно мне тоже успокоительное, — говорю я, без разрешения расчищая другое кресло, осторожно складывая хлам на стол, который стоит рядом.

Мельком читаю заголовки книг.

«Введение в пограничные практики. Секретное издание»

«Солнечная мельница. Опыт отступников.»

«Черная смена древних пророков. Обретение истинного могущества.»

Даже мне, не слишком сведущей в этих магических делах ясно , что такие книжки на каждом шагу не купишь. За чтение этих книг можно как минимум получить штраф, а как максимум, загреметь в темницу.

— Нельзя, это только для магов,— говорит он, — и прекрати трогать мои книги. Они стоят целое состояние.

— Прости, — говорю я, усаживаясь в кресло.

— Как ты меня нашла? — снова спрашивает он.

Я смотрю на сову, которая перехватывает своими лапами жердь, на которой сидит. Она крутит головой, но не спускает своих рубиновых глаз с меня. Затем щелкает клювом и спрашивает металлическим голосом, как натренированный попугай:

— Действительно, — как ты его нашла?

Вместо ответа я смотрю на свое плечо и подношу руку к жуку, который сидит на нем. Он перепрыгивает мне на ладонь.

Гарольд неодобрительно смотрит на жука и бессильно вздыхает.

— Так я и знал. Предатель, — бросает он, явно обращаясь к жуку, — тебя ждет адское пекло, так и знай.

Жук весь съеживается от страха и начинает тихонько жужжать.

— Я служу Еве, — наконец, говорит он, — как ты мне и велел. Демиург.

— Ты отступник, и я сейчас же тебя деактивирую.

От этих слов жук в панике прячется в мой карман. А сова начинает хлопать своими железными крыльями, поднимая ветер, от которого бумаги раскиданные тут и там приходят в движение.

Страница 35