Размер шрифта
-
+

Ищите женщину - стр. 19

– Это дело, – серьезно кивнул смуглокожий водитель. – Удачи, сэр.

Халиф направился было в административное здание вслед за Робертом, но в последний момент передумал.

– Скажи-ка, сынок. Саида Голдстоун – тоже ваш клиент?

– Мисс Голдстоун-то? – Парень задумчиво почесал затылок. – А! Владелица «Пурпурной дымки». Подружка Рихарда Лангера. Да, мы работаем давно, еще с тех пор, как клуб принадлежал мистеру Оуэну. Хороший мужик. И деловой партнер у него был просто золото. Он потом женился и во Францию уехал.

– Мисс Голдстоун тоже ничего, – встрял другой водитель. – Она нас кофе поит. И завтраком угощает. Но если что-то не по ней – даже если на пять минут опаздываем – в настоящую ведьму превращается. Мы в «Пурпурную дымку» приезжаем так, будто это смотр войск у какого-нибудь генерала. Только мы давно там не были, верно, Тайлер? – обратился он к смуглокожему водителю.

– Верно, – подтвердил тот. – У нее какая-то ссора с нашим козлом.

– Приударить он за ней хотел, а она его отшила, – рассмеялся третий водитель. – Ссора, скажешь тоже.

– Спасибо, господа, – поблагодарил Ливий. – Доброго дня.

– Доброго дня, мистер Хиббинс! – ответил ему нестройный хор голосов.

Халиф догнал Роберта и пошел по правую руку от него.

– Саида Голдстоун? – спросил тот, снимая солнцезащитные очки. – Мы пришли сюда для того, чтобы поговорить с Блэком о «Пурпурной дымке»? Что-то я не понял. Вы с Саидой теперь партнеры?

– Нет… пока что нет. – Ливий сунул руки в карманы и посмотрел себе под ноги. – Но мысль неплохая. Я давно присматривался к «Пурпурной дымке».

– Дохлый номер, – заявил помощник со свойственными ему оптимизмом и прямотой. – Легче купить любимого верблюда у бедуина, чем часть доли у Саиды Голдстоун.

– Что ты о ней знаешь?

– Достаточно. Она ведет бизнес одна и решает свои проблемы одна. Даже Рихарду вмешиваться запрещает. В этом городе редкий мужик смеет что-то ему запрещать, а ее он слушается.

– Ну да, – задумчиво отозвался Халиф.

– Я серьезно, Ливий. Если тобой движет желание ей помочь, не делай этого. Иначе клуба тебе точно не видать.

– Ну да. А теперь помолчи. Говорить с Блэком буду я. Ты здесь для того, чтобы придавать мне вес. Сам господин управляющий «Белой совы» явился с личным визитом в сопровождении верного помощника.

– Хорошо, – согласился Роберт и не удержался от того, чтобы добавить: – Если что, я предупредил.

В воздухе маленького кабинета, стены которого начали умолять о том, чтобы их покрасили, пару десятков лет назад, медленно плыл сигаретный дым. Большая часть комнаты была заставлена картонными коробками с логотипом «Спиртных напитков Блейка». За письменным столом у окна сидел светловолосый мужчина в джинсах и накинутой на плечи спортивной куртке. Он сосредоточенно набирал какой-то текст на старенькой печатной машинке и попыхивал сигаретой, которую держал в зубах. Ливий вежливо покашлял, и помощник Джареда Блэка повернул голову в направлении двери.

Страница 19