Инферно - стр. 33
Сиена поджала губы, обдумывая варианты.
– Хорошо, но как только вы дозвонитесь туда, я выхожу из игры. Мое дело сторона. В любом случае вам нельзя встречаться с ними здесь. Мой иммиграционный статус в Италии… сомнителен.
Лэнгдон посмотрел Сиене прямо в глаза.
– Я знаю одно, Сиена: вы спасли мне жизнь. И я буду выпутываться из этой истории так, как вы считаете нужным.
Она благодарно кивнула, подошла к окну и выглянула на улицу.
– Ладно. Тогда давайте сделаем так…
И она быстро наметила план действий – простой, умный и безопасный.
Лэнгдон ждал, пока она включит на своем мобильнике блокировку распознавания номера и наберет нужные цифры. Ее изящные пальцы двигались легко и целеустремленно.
– Informazioni abbonati?[8] – спросила Сиена с безупречным итальянским произношением. – Per favore, puo darmi il numero del Consolato americano di Firenze?[9]
Она подождала, затем быстро записала телефонный номер.
– Grazie milk[10], – сказала она и дала отбой. Потом протянула Лэнгдону бумажку с номером и свой мобильник. – Ну вот, действуйте. Помните, что надо сказать?
– Моя память в полном порядке, – с улыбкой ответил он и набрал номер. В трубке раздались гудки.
Кажется, никого.
Он нажал кнопку громкой связи и положил телефон на стол, чтобы Сиене тоже было слышно. Включился автоответчик с общей информацией об услугах консульства и режиме его работы – оказывается, оно открывалось только в половине девятого.
Лэнгдон посмотрел, какое время высвечено на мобильнике. Шесть утра.
– В экстренном случае, – произнес автоматический голос, – наберите две семерки, чтобы связаться с ночным дежурным администратором.
Лэнгдон мгновенно последовал этому совету. На линии вновь послышались гудки. Затем кто-то устало проговорил:
– Consolato americano. Sono il funzionario di turno[11].
– Lei parla inglese?[12] – спросил Лэнгдон.
– Конечно, – ответил дежурный с американским акцентом. Похоже, он был не слишком рад, что его разбудили. – Чем могу помочь?
– Я американский гражданин. Приехал во Флоренцию, и на меня напали. Мое имя Роберт Лэнгдон.
– Номер паспорта, пожалуйста. – В трубке раздался отчетливый зевок.
– Мой паспорт пропал. Думаю, его украли. Меня ранили выстрелом в голову. Я был в больнице. Мне нужна помощь.
Вдруг дежурный очнулся.
– Сэр! Вы сказали, выстрелом? Еще раз ваше полное имя, пожалуйста!
– Роберт Лэнгдон.
На линии раздалось шуршание, а потом Лэнгдон услышал стук клавиш. Пискнул компьютер. Пауза, потом снова стук – и новый сигнал компьютера, а за ним еще три коротеньких, повыше.
Наступила более долгая пауза.
– Сэр? – повторил дежурный. – Вас зовут Роберт Лэнгдон?