Размер шрифта
-
+

Иллюзия дара - стр. 52

      — Только вернитесь хотя бы к обеду, нам все же нужно обсудить придворный этикет! — догнал нас уже у чёрного хода возглас леди Дуглас.

      Хихикая, как малые дети, мы забрались на коней.

      Соблазн сделать вид, что мы ничего не услышали, был велик, но с сожалением должна признать, что учиться все же придётся. Меня приняли в семью, защитили от жрецов, а в благодарность от меня требуется хотя бы их не опозорить.

      Бешеный приплясывал на месте, предвкушая прогулку. Мушка энтузиазма не испытывала, но покорно припустила вслед за жеребцом.

      — Матушка права. Мы постараемся долго не задерживаться, — сочувствующе глянул на меня Кестер, заметив кислое выражение лица. — Сегодня обсудите манеры, а с завтрашнего дня начнём учиться читать.

      — Начнём? — с ехидцей уточнила я. Прозвучало как у мамочек-наседок. «Мы голодные, мы покакали». Вспомнилась Васька с ее бутузом, и сердце тоскливо дернуло. Даже о ее ненаглядном Брендане теперь думалось без прежней издевки.

      — Да, я тебе помогу поначалу, — невозмутимо подтвердил лорд, не заметив смены моего настроения. — Там всего двадцать восемь букв, ничего сложного.

      — Кстати, Кес, почему я не нравлюсь твоей маме? — неожиданно вспомнила я. То есть я теоретически посланница Богинь, она радоваться должна, что я снизошла до ее сына, а на меня смотрят как на блоху. Ну, улыбаются конечно, манеры прежде всего, но фальшь чувствуется. — Я вроде еще не невестка, чтоб меня свекровь не любила. Мало ли, может, еще разбежимся.

      — Ты уже заметила, да? — покаянно вздохнул Кестер. — Дело не в тебе, не подумай дурного. Просто маменька не в восторге от моей затеи.

      И замолчал.

      — Какой затеи? — подозрительно уточнила я.

      — Ну, вот от этого всего, — он взмахом руки обозначил меня вместе с Мушкой. Не поняла. — Ей не нравится, что я иду против жрецов. Маменька по-прежнему мне не верит насчёт фейри, поскольку раз жрецы говорят, что их нет, то их нет. Точка. А то, что вижу я, — расстройство психики или что-то вроде. И тут появляешься ты — и я снова иду против догмы, не передав посланца сразу жрецам, а оставив, грубо говоря, себе.

      — Она же тебе сама сообщила, что башня сработала, — пробормотала я. Что-то логика происходящего для меня потерялась. — Зачем, если она против этой затеи?

      — А маменька тогда не знала, чем все обернётся, — пожал плечами Кестер. — Сообщить о возмущениях фона владыке — ее прямая обязанность. Мало ли как тебя в деревне встретили бы. Люди там все же темные, про посланцев слышали, а голую ба… женщину, в смысле, могли и камнями забросать. Мало ли какая ты нечисть. С одним посланцем неприятно получилось. Давно, правда. Он одним из первых появился, тогда еще про подобные явления вообще никто не слышал. Его посчитали нечистью и чуть не разорвали прямо на площади.

Страница 52