Хватка - стр. 45
– Дорогий ти наш чоловік, – выкрикнул вдруг с места дед Степан, – ото что ж ты так добре по-нашенски балакаешь? З наших, чи що?
– Не твое дело, старик, – насупился переводчик, – слушай, что господин майор говорит.
– Was er will18? – Поинтересовался офицер.
– Nicht geben Sie Ihnen Ihre Aufmerksamkeit19, – зло глядя на деда Степана, ответил очкарик.
– Так что ж, – не унимался старый Кривонос, – може тады и расскажешь нам за то, чи заплатють нимцы за той похорон? Копать же полдня треба.
– А за все сгоревшее, что взорвалось? За наших, убитых сельчан, кто заплатит…? – Выкрикнул кто-то из женщин, и люди недовольно зашумели.
Великан-майор только сузил глаза, неторопливо вытащил пистолет и, целясь куда-то в облака, дважды, с оттяжкой выстрелил. Толпа мигом смолкла, а офицер, медленно опуская оружие, навел его в сторону деда Степана:
– Пух! – Словно шутя, сказал он. – Слушайте внимательно, люди. – Тут же начал переводить его слова переводчик. – Вы, наверное, плохо меня поняли. Я не говорил, что Германия станет платить вам за бунт или пустую болтовню! Оплата будет только за работу.
Своих солдат мы похоронили сами, а этот «мусор» ваш, вам его и убирать. Как человек, который долго воюет, ставлю вас в известность, что там, где много трупов, много и смертельных болезней. Нужно закончить с могилой сегодня же. А вам старик…, – офицер в это время снова прицелился в деда Степана и сказал «пуф!», господин майор говорит, что, если и дальше кто-то будет выражать недовольство, могилы придется копать две: одну для мертвых красноармейцев, а другую для всех недовольных.
– Молчи, дед, – зашикали в толпе, – не играй с огнем. Видишь же, что пульнуть могут за просто так.
– Идите, люди, займитесь делом…, – закончил переводчик, а майор, тем временем, устало снял фуражку и стал вытирать носовым платком вспотевший лоб.
Солдаты, по-собачьи выкрикивая команды, указывали на тот край села, что выходил на поле и вскоре, словно коровье стадо, направили и погнали легедзинцев к месту недавнего боя.
То, что Петрок увидел там, невольно заставило его жаться к деду. Еще вчера утром желтеющее созревающим хлебом поле было черным. В нем, словно сгоревшие стога соломы торчали остовы мертвых танков, некоторые из которых до сих пор еще дымились. Весь путь от был услан трупами и частями людских тел. И везде мухи, мухи, …мухи! Они единственные радовались страшному пиру смерти. Эти мерзкие насекомые были везде, но самое противное – они могли спокойно сидеть и насыщаться на чьих-то синих, смешанных с песком кишках, и уже через миг искали место на твоем лице, на твоих губах.