Размер шрифта
-
+

Хозяйка Дьявола - стр. 12

– Купить сраного истопника за триста тысяч – ты и впрямь не блещешь мозгами…

– Никаких «ты», – жёстко отрезала Сандра, звонко поставив чашку на блюдце. – Прояви уважение к своей хозяйке, если хочешь дождаться ответной услуги. Или дождёшься того, что тебя привяжут за шею к хвосту моей лучшей лошади на пару дней. И будут кормить её на убой.

Судя по загоревшимся чёрным углям в глазах раба, тот мысленно расчленял её на кусочки, но графиня выдержала долгий ненавидящий взгляд, не поколебавшись и не мигнув первой. Пауза вышла долгой, нагревая воздух в прохладном кабинете. Наконец, раб нехотя выдавил:

– Как скаже…те, госпожа, – почтительное слово у него вышло с яркой издевательской окраской, особенно когда он едва заметно ухмыльнулся: – Ровно месяц. А потом мне терять будет нечего, и поверьте, я знаю добрую дюжину способов прикончить вас так, чтобы на меня не пало подозрение.

– Пошёл вон, – только и процедила Сандра, всё-таки дрогнув от страха перед этой угрозой.

Такие, как он, точно не пускали обещаний на ветер. И если ей не подвернётся удача и хороший покупатель, будет непросто защититься от собственного раба.

Тот уже направлялся к двери, когда графиня опомнилась от бегающих по коже мурашек и кинула вдогонку:

– Назови себя. Хочу знать твоё настоящее имя.

– Это просьба или приказ? – вдруг решил уточнить раб, взявшись за резную ручку и оглянувшись на хозяйку через плечо. – Просьбы я вправе не выполнять.

– Приказ.

– Деон, – буркнул раб и резко распахнул дверь. – Меня зовут Деон, пташка.

Сандра не успела напомнить ему правила субординации – он уже ушёл, оставив в кабинете лишь лёгкий аромат шалфея и мыла. И только после этого графиня смогла с шумным выдохом откинуться на стуле, дрожа всем телом.

3. Право

Несмотря на тревожную ночь, это утро началось с небывалого вдохновения. Не потрудившись даже умыться, Сандра прямо с постели метнулась к письменному столу и принялась бойко выстукивать на печатной машинке переполнявшие голову мысли. Обо всём: о вчерашнем аукционе и осуждении лордами её покупки, о стереотипном мышлении старой аристократии и даже о дикости такого явления как арена. Язвительные комментарии сыпались из-под тонких пальцев со скоростью «Томми-гана»4 в руках бывалого итальянского мафиози.

В затянутое морозными узорами окно напротив стола уже вовсю светило солнце, когда в дверь постучали, заставив Сандру оторваться от листа и наконец-то моргнуть. Вчера во время стычки с Деоном её очки разбились, и теперь пришлось для работы с текстом нацепить старые, с меньшими диоптриями, так что зрение уже порядком мутнело. Она не нуждалась в линзах постоянно и сносно видела окружающий мир в быту, однако носила их для чтения и письма, а иногда и для важного вида, как вчера на торгах.

Страница 12