Размер шрифта
-
+

Хозяин медвежьего утеса. Утес Бьёрна - стр. 31

- Итак, Харальд дал согласие на свадьбу. За день до нее произошло ужасное и необъяснимое. Бьерн ослеп. Никто не может понять, как это произошло. Просто утром он проснулся и уже ничего не видел, - продолжил кормчий. - Узнав об этом, Гунхильд сказала прямо при семье Харальда и своем отце, что не собирается связывать свою жизнь с калекой. И она отказалась от этого брака. Рассерженный Йорван вернулся на свой корабль и отправился домой. В тот же день Бьерн отказался от наследства в пользу младшего брата и переехал жить в пустующий дом на утесе, где и живет сейчас в полном одиночестве вот уже почти два года. С того самого злополучного дня он ни разу не посещал Харанйоль и не разрешает никому из семьи его навещать. Только слуги ходят к старшему сыну Волка и то, чтобы принести продовольствие.

Я залпом осушила кружку и с шумом поставила ее на стол.

- Вот и все, что я знаю, - добавил кормчий, внимательно посмотрев на меня. - Но это чистая правда, потому что я пересказал тебе все то, что слышал от самого Сингурда, а он является близким другом Харальда и всегда в курсе всего, что происходит в Харанйоле.

- Спасибо, - сказала я.

Рассказ Гринольва не только добавил загадок к уже существующим, но подтвердил главное. Асдис не ошиблась, передавая мне разговор вождей. Йорван что-то такое знал о Харальде, что могло губительно сказаться на его семье, или на нем самом, если это будет обнародовано. Я не могла поверить, что Харальд мог чего-то стыдиться в своей жизни и что-то скрывать, но, видимо, это было так.

- Согрелась? – вопрос Гринольва вывел меня из задумчивого состояния.

Я тепло ему улыбнулась и кивнула.

- Вы не могли бы показать мне, где живет Отта? – напомнила кормчему.

Северянин встал из-за стола.

- Конечно, пойдем, - сказал он.

Мы вышли наружу. Усилившийся шторм осыпал нас холодными брызгами разбившейся о камни волны, но тот же ветер, который сейчас терзал море, прогнал черные тучи, напитанные дождем, далеко к горизонту и небо осталось почти чистым.

Я поежилась от холода ветра и плотнее закуталась в накидку. Бросив взгляд в сторону причала, увидела, что к нему пришвартовалась длинная ладья. Её швыряло на волнах и с силой ударяло о сваи. По переброшенному трапу торопливо сходили люди. Я бросила на них мимолетный взгляд и снова повернулась к Гринольву. Он поглядел на ладью и не проявил беспокойства, что означало, одно – в гости к Харальду прибыл не враг, а друг. Иначе старый кормчий не был бы так беспечен.

Мы прошли мимо перевернутых лодок и остановились у невысокого домика с покосившейся крышей. Кивнув на дверь, кормчий попрощался и поспешил к прибывшим, чтобы помочь им вытащить на берег корабль, пока разыгравшийся шторм не сделает это за людей, только с меньшей осторожностью.

Страница 31