Размер шрифта
-
+

Грязная справедливость / Tainted Justice - стр. 4

МОДИ (смотрит ему в глаза). Я боюсь темноты.

(Она целует его, потом кладет голову ему на плечо, прижимается к нему. Он целует ее волосы и обнимает ее, на лице тревога).

Картина 2

(ФРЭНК на койке в тюремной камере, смотрит на только что написанное письмо. БИЛЛ и ХИРН продолжают играть в карты за столом. ДЖИМ и МОДИ обнимаются на стуле у письменного стола, БЕН и ТИНА на скамье справа у авансцены, как и прежде).


ФРЭНК. Моя дорогая Долли! У меня серьезные неприятности. 28 августа меня арестовали по подозрению в убийстве. За всю жизнь не испытывал большего изумления. Ты знаешь, почему я уехал из Лос-Анджелеса и почему хотел оказаться как можно дальше от этого города. Я собирался отправиться в обратный путь двадцать девятого, а теперь такая ужасная перемена. Долли, Богом клянусь, ничего такого я не делал, и сейчас я далеко от друзей и без денег… Заперт в тюрьме округа, и дни тянутся так долго. Ты знаешь, дорогая, как я встревожен. (Пока он говорит, МОДИ удается поднять ДЖИМА со стула у увести ужинать через дверь слева от центра). Я вновь и вновь с нежностью вспоминаю нашу встречу в Лос-Анджелесе… Долли, я знаю, ты сделаешь для меня все, что в твоих силах, и вот о чем я тебя прошу: если кто-нибудь спросит тебя, посылала ли ты мен деньги, скажи, да, ты посылала мне сто пятьдесят долларов, и я должен был получить их примерно семнадцатого августа, и ты послала мне их наличными обычным письмом. Если тебя спросят, в каких купюрах, скажи десятками и двадцатками, и ты отправила их из Сиэттла, и это были канадские деньги. Не думаю, что тебе зададут последний вопрос, но будь к этому готова. Причина в следующем: они думают, что меня наняли для убийства этого мужчины. (ТИНА встает со скамьи, целует БЕНА в щеку, идет к стулу по центру и садится, когда ФРЭНК продолжает). Но, похоже, речь о том, чтобы убить меня, и если ты сможешь мне помочь, возможно, мне удастся отвести от себя подозрения. Я просто схожу с ума в этой тюрьме. Ты знаешь, я не причиню вреда и котенку и никогда ни о ком не сказал дурного слова. Как только ты получишь это письмо, пожалуйста, отправь телеграмму моему адвокату, Джиму Мэддину, сюда, на Кейп-Бретон. Я уверен, лучше него здесь не найти. Пожалуйста, сделай это для меня, Долли, и помоги меня спасти, потому что я не имею к этому никакого отношения, а также скажи, если тебя спросят, что я ласково называл тебя Малышка, Лапочка и Крошка, хорошо? Да благословит тебя Господь, дорогая. Я целиком и полностью полагаюсь на тебя. До свидания, твой полный тревоги, Монталуо Фред».

Страница 4