Гром и Грёза - стр. 36
– Правитель Артаны – маг и воин. Не оскорбляй его храбрость своим страхом, Цилла, – сказал он. – Мэрдом вернётся, и очень скоро.
В этот вечер мы ещё не знали, насколько он прав. Я легла спать в том же тихом, размеренно существующем доме, а проснулась оттого, что кто-то нетерпеливо тормошил за плечо.
– Вставай, Чара! Немедленно!
– А? что? Почему? Ещё ж не рассвело!
– Едут! К обеду будут здесь!
– Кто? – промямлила я.
– Кто, кто! – сердито отозвалась она. – Леты из призрачной Плеты!
Я села на постели. Мама шутила лишь тогда, когда была действительно взволнована.
– Отец и женихи? Уже?..
– Да!
– Милостивая магия!
Я отбросила прочь одеяло и попыталась отыскать халат.
– Давай, живо в купальню! – приказала мама. – Энна, Лита, Нота, все сюда! Чтобы кожа у принцессы была как бархат, а волосы как шёлк! Готовьте все лучшие снадобья, масла и эликсиры, а я выберу украшения и наряд. Она должна быть готова за час до полудня, нет, за два часа, а то вдруг они прискачут раньше. Молодые ведь, горячие…
Я повторила про себя два этих слова – и щёки вспыхнули. Мне не терпелось начать прихорашиваться, ведь все эти процедуры, кроме разве что затягивания корсета, были приятны. С другой стороны, я и к тугой шнуровке на торжественных нарядах привыкла, да и долгие сложные плетения можно было выдержать.
Ванна вскоре была готова, и я погрузилась туда отмокать. Вода обжигала, воздух отяжелел, и, после того как служанки дважды промыли мне волосы, на пряди был нанесён специальный состав – насколько мне известно, весьма дорогой. С ним предстояло пролежать ещё полчаса, и за это время мне отшлифовали пятки, убрали все мельчайшие неровности и царапинки на коже, намазали лицо глиняной маской, а затем растёрли тело пахучим скрабом.
Когда закуталась в халат и вышла в комнату, наряд для встречи гостей уже был разложен на постели. Это было новое платье из лилового с фиолетовыми отливами атласа и узорчатой парчи, с широкой тесьмой с ромбовидными орнаментами, и вставками из тёмно-пурпурной ткани. Вырез у него был, как и диктовала мода, квадратный, длинные рукава скрывали всё до запястьев. Не сказать, чтобы у меня не было прежде нарядов красивее, но вместе с маминой короной и ожерельем с аметистами платье смотрелось прекрасно. К тому же, мама повелела оставить волосы распущенными, и каждый новый её приказ был как бы сигналом будущему мужу: смотри, какое перед тобой сокровище! В моём облике не должно было быть нездоровых признаков, но тут уж не понадобились зелья. Кожа была ровной и нежной, губы, как и всегда, имели спелый розовый оттенок безо всяких подкрашивателей, на щеках играл румянец, а глаза блестели. Волосы легли прохладной текучей волной, и корона не показалась мне такой уж тяжёлой.