Размер шрифта
-
+

Гром и Грёза - стр. 3

– Эти – самые безнадёжные, – сказал он. – Среди них и больные, и сомнительные. Возиться вряд ли кто-то захочет, так что отдаю за бесценок.

– Подождите здесь! – приказала я своим спутникам.

– Но, госпожа… – возмутился было Нарс, и я вскинула руку.

– Они все за решёткой. Не так ли, господин Цаффер?

– Так и есть, госпожа.

– Отлично.

И я отодвинула в сторону плотную занавесь, за которой слышались негромкие покашливания. Здесь было темно и душно, а пахло почему-то мокрой травой. Торговец тотчас погладил два небольших живых камня, дающих мягкий золотистый свет, и я увидела клетку, в которой находилось пятеро человек.

– Эти двое с юга, – показал мужчина. – У самых границ куролесили. Братья вроде, на артанском диалекте говорят плохо, да и вардарский знают с горем пополам. Купил их уже больными, но если лохматому зелья помогают, на второго не охота даже травы тратить.

– А как зовут?

– Демоны их знает! Называю старшим и младшим. – Он двинулся мимо кашляющего парня, волосы которого были не мыты, наверное, месяц, и имели буро-фиолетовый цвет. – Не отходят друг от друга. В другом городе старшего хотели купить – крепкий, вот только он без своего родича не дался. Дрался, чуть одному моему работнику руку вместе с плечом не выдрал. Хуже животного, разве что не воет.

Я перехватила светлый и острый, как бритва, взгляд раба, поддерживающего своего младшего брата, и поняла, что он, может, и плохо умеет на вардарском говорить, но понимает речь прекрасно. К тому же, у него был отнюдь не звериный взгляд.

– Того, который лежит, называю Стариком. Ему за восемьдесят, с запада, вроде родичи продали недавно. Кормлю из жалости, никто не купит эту развалину. Там Тихий, но они между собой зовут его Гром. Вроде как он предсказывает грозы… Чушь, конечно. Маги сказали, что он пустышка. И, по-моему, немой к тому же. По крайней мере, со мной так и не заговорил.

Я ненадолго задержалась у клетки, и Тихий вдруг поднялся, чуть выступая вперёд. Он был так высок, что упирался макушкой в прутья, но при этом был худ – тени резко обозначили впалые щёки. Растрёпанные густые волосы были такими же грязными, как у младшего, но своего рыже-каштанового оттенка не утратили. Глаза у него оказались карие, и он смотрел так пристально, как никогда не смотрят рабы, но продолжалось это лишь несколько мгновений. Мне почудилась усмешка на сухих бледных губах – и мужчина снова ушёл в угол, а хозяин, не заметивший его взгляда, сказал:

– Там убийца, Хронкут. Крепок и дик. Но на него я уже нашёл покупателя. Что скажете, госпожа, пойдёмте смотреть воистину хороший товар?

Страница 3