Гремула 1 - стр. 25
Через несколько листов старик добрался до еще одной чистой страницы. Хранитель точно знал, кто должен быть здесь изображен.
– Скоро ты вернешься на место, Виргот. Надеюсь.
Часть 2.
Зеро сидел у неглубокой речушки, что текла к югу от Фэрлума. Эта речушка была не так далеко от дороги, по которой гости, если им нужно, могли прибыть в это приветливое поселение.
Два дня ушло у Зеро на то, чтобы присмотреться к местным жителям и понять их распорядок. Часами он шатался по городу и наблюдал. Он искал человека, который частенько выходит за пределы поселения, и не просто человека, а человека, имеющего известность в Фэрлуме.
В конце концов, его наблюдения привели к некой женщине по имени Кайа. Она выделялась среди остальных жителей города своей темной кожей, что явно было следствием алхимических манипуляций над своим телом. Она заплетала волосы в странную прическу, состоящую из множества толстых кос. Издалека, могло показаться, что на голове у неё не волосы вовсе, а щупальца или змеи. Кайа была женой местного алхимика Брама, и, как выяснил Зеро, они были очень счастливы в браке. Помимо этого, их хорошо знал весь город.
Каждый день до полудня Кайа отправлялась в ближайший лес, собирать травы и грибы, нужные для эликсиров, которые готовил Брам. Ещё пару месяцев назад она выходила только в сопровождении хотя бы двух гвардейцев. А теперь, когда жителей Фэрлума охранял демон, и ни один злоумышленник не смел приближаться к городу, она ограничивалась обществом своего четвероногого друга по кличке Дакс.
Но не все разбойники были так трусливы. Среди всей этой братии нашелся один человек по имени Фарис. Он, по слухам, был из диких, из людей, родившихся в лесу. Как и большинство своих сородичей, он отличался твердым неверием в демонов и чудовищ. Ему легче было поверить в то, что таинственный и жестокий наёмник охотится и убивает ему подобных и наёмник этот, разумеется, был человеком. А людей Фарис не боялся. Никого из них.
На сегодняшний день этот человек являлся единственным, о ком стоило беспокоиться, но Фариса боялись меньше остальных бандитов, потому что он никогда никого не убивал, руководствуясь каким-то своим кодексом чести.
Узнав об этих двух людях, Зеро тут же понял, как их можно использовать. Старику, о своем плане он пока не рассказал, но это и не требовалось. Хранителя интересовал лишь результат, и он получит его. Главное, чтобы всё прошло так же гладко, как и с поедателем глаз.
День лениво перевалил за половину. Белое солнце застыло далеко на западе, не желая идти дальше. Этот день оказался типичным осенним днем – долгим, нудным и холодным, такие дни как раз в пору второму месяцу осени. Зеро сидел у искрящейся на свету воды, слушая её ненавязчивое журчание. Мягкое течение бежало на восток. Дул слабый ветерок и щебетали птицы. Наемник был предельно сосредоточен, не издавал ни звука, и вскоре до его чутких ушей долетел шелест чьих-то шагов.