Размер шрифта
-
+

Горько-сладкий вкус бересклета - стр. 37

– А дальше?

– А дальше мы с вами условимся, как и что делать, но только в том случае, если вы согласитесь помочь. Пока что, я вижу, вы сомневаетесь...

Ханна, действительно, сомневалась. И «сомневалась» – достаточно слабое слово для той бури чувств, что одолевала ее. Выкрасть ребенка... Шутка ли? Знать бы еще, для чего...

– Согласитесь, вы предлагаете не гуся украсть. Расскажите хоть, для чего вам ребенок! – попросила она.

Повитуха вздохнула.

– Ребенок несчастен в том доме.

– И вы полагаете, в Рейвен-холле ему будет лучше? Мне не понятны ваши резоны.

– Вам и не нужно их понимать... по крайне мере, пока, – довольно резко откликнулась женщина. – И, если вы все-таки согласитесь помочь – за что я буду вам искренне благодарна – вы знаете, где меня отыскать – в доме Нэшей. Пишите на имя миссис Октавии Кэмерон. – И попрощалась: – Доброго дня, мисс!

Для одного дня событий оказалось чересчур много, и Ханна боялась, что этим он не закончится. Казалось, ее закрутило каким-то безудержным вихрем, сметающим все на пути...

Эта Кэмерон, если это, действительно, ее имя, подыграла ей в выдумке с мнимой беременностью, и одному Богу известно, во благо ей эта ложь или нет. Возможно, лучше бы было убраться из этого дома, вернуться в Лондон... или осесть временно в другом месте, где нет ни Кетсби, ни прочих, подобных ему.

Но Рейвен-холл...

Ей здесь не место.

И граф Солсбери определенно с ней солидарен в этом вопросе.

В дверь постучали.

– Войдите, – сказала она и увидела ворох подвядшего бересклета, вплывавшего в комнату.

Он действительно это сделал: принес бересклет. Значит, поверил словам повитухи! Ханна вдруг ощутила себя словно в ловушке, зверем, загнанным в угол.

Захотелось сбежать!

Хоть в окно, но подальше отсюда...

Особенно после их перепалки, и ее гневных слов насчет его мнимых страданий. Не стоило говорить про сестер и о долгах заикаться не стоило... Он все равно не поймет, только сильнее осудит.

– Как же мне это все надоело. – Она бросилась к двери, но открыть ее не успела: Солсбери заступил ей дорогу.

– Не будьте ребенком, – сказал твердо, но миролюбиво, – мы оба знаем, что я вас не отпущу. Не теперь, когда в вашем чреве этот ребенок! Вы останетесь в Рейвен-холле, пока не родите его.

– А потом? – Ханна сверкнула глазами.

– А потом... вы вольны убираться куда захотите.

– Убираться? Одна?

– О ребенке я позабочусь.

– Что вы с ним сделаете?

– Вам есть до этого дело?

– Представьте, есть.

Они долго и зло глядели друг другу в глаза, буквально испепеляя. «Какой же он все-таки гад, – думала Ханна, – «... Вольны убираться куда захотите»... И без ребенка. Она так сильно негодовала, будто действительно была в тягости и вынашивала младенца, которого у нее собирались отнять...

Страница 37