Размер шрифта
-
+

Голая империя - стр. 18

– И даже твой дед, маг, никогда не показывал, что у него есть дар? – спросил Том.

– Нет, пока Кэлен не пришла в Вестландию. Как я теперь понимаю, было много признаков, проявлений и событий, говоривших, что он куда значительнее, чем кажется, но тогда я этого не знал. Дед всегда был для меня самым могущественным, потому что, казалось, он знает все об окружающем мире. Он открыл этот мир для меня, научил стремиться постоянно узнавать о нем все больше и больше. И хотя дар не был той магией, что он открыл мне, но Зедд показал мне куда более ценное – жизнь.

– Тогда это действительно правда, – произнес Фридрих. – Вестландия – страна, где нет магии.

– Да, это так, – улыбнулся Ричард, вспоминая свой дом в Вестландии. – Я вырос в Оленьем лесу, недалеко от границы, и никогда не встречался ни с чем магическим. Конечно, кроме Чейза.

– Чейза? – переспросил Том.

– Это мой друг – страж границы. Парень с тебя ростом, Том. Вот ты служишь, охраняя лорда Рала, а служба Чейза – граница, или, точнее, удержание людей подальше от нее. Он говорил мне, что его работа – держать подальше людей, которые могут стать жертвами, дабы наступающее на нас из-за границы не обрело еще больше силы. Чейз работал над поддержанием равновесия. – Ричард улыбнулся нахлынувшим воспоминаниям. – У Чейза не было дара, но я часто думал о том, что то, как он выносил свою службу, было волшебством.

Фридрих тоже улыбнулся, слушая рассказ Ричарда.

– Я прожил в Д’Харе всю жизнь. Когда я был мальчишкой, люди, охранявшие границу, были моими героями, и я хотел стать одним из них.

– Почему же ты этого не сделал? – спросил Ричард.

– Когда граница исчезла, я был слишком юн. – Фридрих погрузился в воспоминания, затем решил сменить тему разговора. – Как долго нам еще идти по этой пустоши, лорд Рал?

– Если мы будем идти с той же скоростью еще несколько дней, то выберемся из самой худшей части пустыни, – ответил Ричард и посмотрел в сторону востока, как будто бы он мог что-то разглядеть в темноте, таящейся за тусклым кругом света фонаря. – Наш путь лежит к тем горам вдалеке. Идти станет труднее, но, в конце концов, мы поднимемся выше над уровнем земли, и уже будет не так жарко.

– Как далеко та вещь, которой… которой, как думает Кара, я должна коснуться? – спросила Дженнсен.

Ричард некоторое время изучал ее лицо.

– Я не уверен, что это хорошая идея, – заметил он наконец.

– Но мы идем туда?

– Да.

Дженнсен подняла полоску сушеного мяса.

– Так что это за вещь, о которой говорит Кара? Ни она, ни Кэлен ничего не хотят мне объяснить.

– Я просил их не говорить тебе, – ответил Ричард.

Страница 18