Голая империя - стр. 17
– Мне кажется, вся эта история с равновесием – просто послание от добрых духов из иного мира, призывающее лорда Рала отказаться от борьбы за нас, – непринужденно помахала перед ними куском сушеного мяса Кара. – Если он так сделает, ему не придется заботиться о равновесии, о том, что ему можно есть, а чего – нельзя. Если он перестанет подвергать себя смертельной опасности, то равновесие придет в норму, и он сможет съесть целого козленка.
Дженнсен удивленно приподняла брови.
– Ты знаешь, что я имею в виду, – буркнула Кара.
– Может, Кара права, лорд Рал, – наклонился вперед Том. – У тебя есть люди, способные защитить тебя. Позволь им это, и ты сможешь лучше выполнить свое предназначение, лорд Рал.
Ричард закрыл глаза и потер виски кончиками пальцев.
– Если мне все время придется ждать, когда Кара спасет меня, боюсь, я останусь без головы, – заметил он.
Кара круглыми глазами посмотрела на неуловимую улыбку на его лице и вернулась к своей колбасе.
Рассматривая лицо мужа в тусклом свете, в то время как он посасывал маленький кусочек сухого хлеба, Кэлен подумала, что Ричард неважно выглядит, и дело не только в том, что он истощен. Мягкий свет фонаря освещал одну сторону его лица, оставляя другую в тени, как будто он лишь наполовину был здесь – половина в этом мире и половина в мире тьмы, как если бы он был завесой между ними.
Она придвинулась ближе и убрала назад волосы, упавшие ему на лоб, потом безмолвно извинилась, коснувшись его брови. На ощупь Ричард был горячим, но все путешественники этим вечером были горячими и потными, так что Кэлен не могла с уверенностью сказать, был ли у него жар. Во всяком случае, она так не думала.
Ее рука скользнула вниз, чтобы закрыть его лицо, и это вызвало улыбку Ричарда. В который раз Кэлен поймала себя на мысли, что умирает от наслаждения всегда, когда просто смотрит в его глаза. Ее сердце кольнуло от радости, когда она увидела улыбку на лице мужа. И Кэлен улыбнулась в ответ, улыбнулась только ему. О, как ей хотелось поцеловать его… Но вокруг были люди, а поцелуй, который она мечтала подарить, не был целомудренным.
– Это так сложно вообразить, – обратился Фридрих к Ричарду. – Я имею в виду то, что сам лорд Рал не знает о своем даре. В это так сложно поверить, – мужчина недоверчиво покачал головой.
– У моего деда, Зедда, есть дар, – пояснил Ричард, откинувшись назад. – Он хотел помочь мне вырасти вдали от магии, так же, как помочь Дженнсен, спрятав ее подальше, где Даркен Рал не смог бы нас достать. Вот почему он хотел, чтобы я вырос в Вестландии, по другую сторону границы.