Герцог и я - стр. 49
В ее глазах был смех.
– Я не совсем точно выразился, мисс Бриджертон. Я предлагаю сделать это не вашей матери, а вам.
Дафна от неожиданности чуть не сбилась с такта, но тут же восстановила ритм.
– Не понимаю, – произнесла она. – Вы говорите серьезно?
– Я намеревался, – ответил он, – полностью освободить себя от лондонского общества, но понял, что был наивен, ибо это невозможно.
– Неужели вам так понравился миндальный ликер и не очень сладкий лимонад, который везде подают, что вы решили отдать себя на съедение этому обществу?
– Нет, – ответил он, не обратив внимания на сарказм. – Но я не могу совсем отринуть это, оттого что многие мои друзья успели жениться за время моего отсутствия и их жены начали устраивать вечера.
– На которые вас приглашают и ваше благородство не позволяет вам отказаться?
Он кивнул.
– Так наберитесь мужества и откажите. В его взгляде, который он кинул на нее, смешались раздражение и восхищение.
– Мужья этих женщин, я уже сказал вам, мои хорошие друзья.
– И вы боитесь обидеть отказом их жен? Все-таки вы, наверное, довольно хороший человек.
– Вряд ли, – пробурчал он.
– Но ведь и не очень плохой?
Музыка умолкла, и Саймон медленно повел Дафну через всю залу туда, где находились ее братья и мать, пытаясь по пути закончить, вернее, сформулировать опасную мысль, посетившую его несколько минут назад.
– Я попробовал объяснить вам, но так и не сумел, поскольку вы не дали мне возможности… – говорил он. – И теперь сделаю еще одну попытку…
– Прошу вас, милорд, – милостиво разрешила она.
– Так вот, – произнес он резче, чем самому хотелось, – мы остановились на том, что я, как ни крути, должен появляться в лондонском свете.
Конец ознакомительного фрагмента.